眉目如画 meimu ru hua
Explanation
形容容貌端正秀丽,五官精致,如同画卷一般美丽。
Ang idyoma na ito ay ginagamit upang ilarawan ang isang maganda at maselan na mukha.
Origin Story
传说中,一位名叫画眉的女子,生得眉目清秀,气质脱俗。她从小热爱绘画,常常在山间田野写生,并将自己的容貌融入画中。有一天,一位隐士路过,见她眉目如画,惊为天人,便收她为徒,传授她更高深的绘画技艺。画眉的技艺日益精进,她的画作栩栩如生,令人叹为观止。人们都说,她的眉目,就如同她笔下的画卷一般,美得令人窒息。后来,人们便用“眉目如画”来形容容貌秀丽的人。
May isang kuwento na minsan, may isang babaeng nagngangalang Citra na napakaganda. Mula pagkabata, mahilig siyang magpinta at madalas siyang pumupunta sa mga bundok at kapatagan upang magpinta, isinasama ang kanyang sariling mukha sa kanyang mga obra. Isang araw, may isang ermitanyo ang dumaan doon. Nang makita ang kagandahan ni Citra, kinuha niya ito bilang estudyante at tinuruan siya ng sining ng pagpipinta nang mas malalim. Ang kasanayan ni Citra ay lalong humusay, ang kanyang mga likha ay naging napakaganda at nakakaakit. Sinabi ng mga tao na ang kanyang mukha ay kasing ganda ng kanyang mga pinta. Simula noon, ang “meimu ru hua” ay ginamit upang ilarawan ang isang napakagandang mukha.
Usage
用于描写容貌美丽的人,常作谓语、定语。
Ginagamit upang ilarawan ang isang magandang mukha.
Examples
-
她眉目如画,气质优雅。
tā méi mù rú huà, qìzhì yōuyǎ.
Maganda ang kanyang mukha at elegante ang kanyang postura.
-
画中女子眉目如画,宛如仙子。
huà zhōng nǚzǐ méi mù rú huà, wǎn rú xiānzǐ
Ang babae sa larawan ay may magandang mukha, parang isang diwata