眉目如画 meimu ru hua
Explanation
形容容貌端正秀丽,五官精致,如同画卷一般美丽。
Questa espressione viene usata per descrivere un viso bello e delicato.
Origin Story
传说中,一位名叫画眉的女子,生得眉目清秀,气质脱俗。她从小热爱绘画,常常在山间田野写生,并将自己的容貌融入画中。有一天,一位隐士路过,见她眉目如画,惊为天人,便收她为徒,传授她更高深的绘画技艺。画眉的技艺日益精进,她的画作栩栩如生,令人叹为观止。人们都说,她的眉目,就如同她笔下的画卷一般,美得令人窒息。后来,人们便用“眉目如画”来形容容貌秀丽的人。
Si narra che un tempo, una donna di nome Citra, fosse di straordinaria bellezza. Sin da piccola amava dipingere e spesso si recava tra montagne e campi per dipingere, incorporando il proprio volto nelle sue opere. Un giorno, un eremita passò di lì. Colpito dalla bellezza di Citra, decise di prenderla come allieva e di insegnarle l'arte della pittura a un livello più profondo. La tecnica di Citra si perfezionò sempre più, le sue opere diventarono straordinarie e ipnotizzanti. La gente diceva che il suo viso era bello come i suoi dipinti. Da quella storia, “meimu ru hua” iniziò a essere usato per descrivere un volto di bellezza straordinaria.
Usage
用于描写容貌美丽的人,常作谓语、定语。
Usato per descrivere un viso bellissimo.
Examples
-
她眉目如画,气质优雅。
tā méi mù rú huà, qìzhì yōuyǎ.
Ha un viso bellissimo e un portamento elegante.
-
画中女子眉目如画,宛如仙子。
huà zhōng nǚzǐ méi mù rú huà, wǎn rú xiānzǐ
La donna nel dipinto ha tratti delicati, come una fata