见多识广 jiàn duō shí guǎng malawak ang kaalaman at madalas maglakbay

Explanation

形容见识广博,知识丰富。

Naglalarawan ito ng isang taong may malawak na kaalaman at karanasan.

Origin Story

话说唐朝时期,有一位名叫李白的书生,自幼好学,酷爱读书,常年游历于名山大川之间。他足迹遍布大江南北,见过无数奇峰异景,听过无数动人的故事。一次,他来到长安,应邀参加朝廷的宴会。席间,文武百官纷纷谈论时事,李白旁听,觉得他们所言多是浅薄之见,难以入耳。待轮到他发言时,李白侃侃而谈,引经据典,讲述了诸多鲜为人知的历史故事和地理知识,令在座的文武百官大为赞叹。从此,李白“见多识广”的名声传遍了大江南北。

huà shuō táng cháo shíqí, yǒu yī wèi míng jiào lǐ bái de shūshēng, zì yòu hǎoxué, kù ài dúshū, chángnián yóulì yú míng shān dà chuān zhī jiān. tā zújì biànbù dà jiāng nán běi, jiànguò wúshù qí fēng yì jǐng, tīngguò wúshù dòng rén de gùshì. yī cì, tā lái dào cháng ān, yìng yāo cānjiā cháoting de yànhuì. xí jiān, wén wǔ bǎiguān fēnfēn tánlùn shísì, lǐ bái pángtīng, juéde tāmen suǒ yán duō shì qiǎnbó zhī jiàn, nán yǐ rù'ěr. dài lún dào tā fāyán shí, lǐ bái kǎn kǎn tán tán, yǐn jīng jù diǎn, jiǎngshù le zhūduō xiǎn wéi rén zhī de lìshǐ gùshì hé dìlǐ zhīshì, lìng zài zuò de wén wǔ bǎiguān dà wéi zàntàn. cóng cǐ, lǐ bái “jiàn duō shí guǎng” de míngshēng chuánbiàn le dà jiāng nán běi.

Sinasabi na noong panahon ng Tang Dynasty, may isang iskolar na nagngangalang Li Bai na masipag mag-aral mula pagkabata, mahilig magbasa, at naglakbay sa mga sikat na bundok at ilog sa loob ng maraming taon. Ang mga yapak niya ay kumalat sa buong Tsina, kung saan nakakita siya ng napakaraming magagandang tanawin at nakarinig ng napakaraming nakakaantig na mga kwento. Minsan, napunta siya sa Chang'an at inanyayahan sa isang piging sa palasyo. Habang nagpipista, ang mga sibil at militar na opisyal ay nag-uusap tungkol sa mga kasalukuyang pangyayari, at nakikinig si Li Bai. Nadama niya na ang kanilang mga pag-uusap ay mababaw at nakakainip. Nang dumating ang kanyang turn upang magsalita, si Li Bai ay mahinahon na nagsalita, binanggit ang mga klasiko, at nagkwento ng maraming hindi gaanong kilalang mga kwentong pangkasaysayan at kaalaman sa heograpiya, na lubos na humanga sa mga sibil at militar na opisyal na naroon. Mula noon, ang reputasyon ni Li Bai bilang "may malawak na kaalaman at madalas maglakbay" ay kumalat sa buong Tsina.

Usage

用于形容一个人见闻广博,知识渊博。

yòng yú xíngróng yīgè rén jiànwén guǎngbó, zhīshì yuānbó

Ginagamit upang ilarawan ang isang taong may malawak na kaalaman at karanasan.

Examples

  • 张教授见多识广,对这个问题的见解独到。

    zhāng jiàoshòu jiàn duō shí guǎng, duì zhège wèntí de jiǎnjiě dúdào

    Ang propesor na si Juan ay may malawak na kaalaman, at kakaiba ang pananaw niya sa isyung ito.

  • 他阅历丰富,见多识广,深受大家的尊敬。

    tā yuèlì fēngfù, jiàn duō shí guǎng, shēn shòu dàjiā de zūnjìng

    Siya ay may karanasan, may malawak na kaalaman, at lubos na nirerespeto.