见多识广 jiàn duō shí guǎng 박식하고 널리 여행한

Explanation

形容见识广博,知识丰富。

광범위한 지식과 경험을 가진 사람을 설명합니다.

Origin Story

话说唐朝时期,有一位名叫李白的书生,自幼好学,酷爱读书,常年游历于名山大川之间。他足迹遍布大江南北,见过无数奇峰异景,听过无数动人的故事。一次,他来到长安,应邀参加朝廷的宴会。席间,文武百官纷纷谈论时事,李白旁听,觉得他们所言多是浅薄之见,难以入耳。待轮到他发言时,李白侃侃而谈,引经据典,讲述了诸多鲜为人知的历史故事和地理知识,令在座的文武百官大为赞叹。从此,李白“见多识广”的名声传遍了大江南北。

huà shuō táng cháo shíqí, yǒu yī wèi míng jiào lǐ bái de shūshēng, zì yòu hǎoxué, kù ài dúshū, chángnián yóulì yú míng shān dà chuān zhī jiān. tā zújì biànbù dà jiāng nán běi, jiànguò wúshù qí fēng yì jǐng, tīngguò wúshù dòng rén de gùshì. yī cì, tā lái dào cháng ān, yìng yāo cānjiā cháoting de yànhuì. xí jiān, wén wǔ bǎiguān fēnfēn tánlùn shísì, lǐ bái pángtīng, juéde tāmen suǒ yán duō shì qiǎnbó zhī jiàn, nán yǐ rù'ěr. dài lún dào tā fāyán shí, lǐ bái kǎn kǎn tán tán, yǐn jīng jù diǎn, jiǎngshù le zhūduō xiǎn wéi rén zhī de lìshǐ gùshì hé dìlǐ zhīshì, lìng zài zuò de wén wǔ bǎiguān dà wéi zàntàn. cóng cǐ, lǐ bái “jiàn duō shí guǎng” de míngshēng chuánbiàn le dà jiāng nán běi.

당나라 시대에 이백이라는 선비가 있었습니다. 그는 어릴 때부터 학문을 좋아했고, 책 읽기를 좋아하여 오랫동안 명산대천을 여행했습니다. 그의 발자취는 중국 전역에 걸쳐 있으며, 셀 수 없이 많은 기이한 봉우리와 풍경을 보고, 셀 수 없이 많은 감동적인 이야기를 들었습니다. 어느 날, 그는 장안을 방문하여 조정의 연회에 초대되었습니다. 연회에서 문무백관들이 시사를 논의했지만, 이백은 그들의 말 대부분이 피상적인 의견이라고 느꼈습니다. 발언 순서가 돌아왔을 때, 이백은 차분한 태도로 고전을 인용하며, 잘 알려지지 않은 역사적 사건과 지리적 지식을 많이 이야기하여 참석한 문무백관들을 크게 놀라게 했습니다. 그 이후로 이백의 '박식하고 널리 여행한' 명성은 중국 전역에 퍼져 나갔습니다.

Usage

用于形容一个人见闻广博,知识渊博。

yòng yú xíngróng yīgè rén jiànwén guǎngbó, zhīshì yuānbó

지식이 풍부하고 널리 여행한 사람을 묘사하는 데 사용됩니다.

Examples

  • 张教授见多识广,对这个问题的见解独到。

    zhāng jiàoshòu jiàn duō shí guǎng, duì zhège wèntí de jiǎnjiě dúdào

    장 교수는 박식하고 통찰력이 뛰어나서 이 문제에 대한 견해가 독창적입니다.

  • 他阅历丰富,见多识广,深受大家的尊敬。

    tā yuèlì fēngfù, jiàn duō shí guǎng, shēn shòu dàjiā de zūnjìng

    그는 경험이 풍부하고 박식하며 많은 사람들에게 존경받고 있습니다.