见多识广 много повидавший и знающий
Explanation
形容见识广博,知识丰富。
Описание человека с обширными знаниями и опытом.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的书生,自幼好学,酷爱读书,常年游历于名山大川之间。他足迹遍布大江南北,见过无数奇峰异景,听过无数动人的故事。一次,他来到长安,应邀参加朝廷的宴会。席间,文武百官纷纷谈论时事,李白旁听,觉得他们所言多是浅薄之见,难以入耳。待轮到他发言时,李白侃侃而谈,引经据典,讲述了诸多鲜为人知的历史故事和地理知识,令在座的文武百官大为赞叹。从此,李白“见多识广”的名声传遍了大江南北。
Рассказывают, что во времена династии Тан жил учёный по имени Ли Бай, который с юных лет был увлечён учёбой, любил читать и долгие годы путешествовал по знаменитым горам и рекам. Его следы разбросаны по всему Китаю, где он увидел бесчисленные удивительные пейзажи и услышал бесчисленные трогательные истории. Однажды он приехал в Чанъань и был приглашён на придворный банкет. Во время банкета гражданские и военные чиновники обсуждали текущие дела, а Ли Бай слушал. Он почувствовал, что их разговоры поверхностны и скучны. Когда настала его очередь говорить, Ли Бай спокойно рассуждал, цитируя классиков, и рассказал много малоизвестных исторических историй и географических знаний, что очень впечатлило присутствующих гражданских и военных чиновников. С тех пор слава Ли Бая как "человека, много видевшего и знающего" распространилась по всему Китаю.
Usage
用于形容一个人见闻广博,知识渊博。
Используется для описания человека с обширными знаниями и опытом.
Examples
-
张教授见多识广,对这个问题的见解独到。
zhāng jiàoshòu jiàn duō shí guǎng, duì zhège wèntí de jiǎnjiě dúdào
Профессор Иванов очень начитан, его взгляд на эту проблему уникален.
-
他阅历丰富,见多识广,深受大家的尊敬。
tā yuèlì fēngfù, jiàn duō shí guǎng, shēn shòu dàjiā de zūnjìng
Он опытен, начитан и пользуется большим уважением.