言行一致 yán xíng yī zhì Pagkakaayon ng salita at gawa

Explanation

言行一致指的是一个人的言谈和行为完全一致,体现了诚实守信、表里如一的品质。

Ang pagkakaayon ng salita at gawa ay nangangahulugan na ang mga salita at kilos ng isang tao ay lubos na magkakasuwato, na sumasalamin sa mga katangian ng katapatan, pagiging mapagkakatiwalaan, at integridad.

Origin Story

从前,在一个小山村里,住着一位名叫李大叔的农夫。他为人正直,言行一致,深受乡邻们的敬重。每年秋季,李大叔都会将自己收成的一部分粮食捐赠给村里的孤寡老人和贫困家庭。他从不说大话,也不做空头承诺,而是用实际行动来践行他的诺言。村里人都说,李大叔是他们学习的榜样,他的言行,不仅温暖了村民们的心,也为村里带来了和谐与安宁。一日,村里来了个外乡人,他看到李大叔言行一致,便上前询问李大叔的成功秘诀。李大叔只是淡淡一笑,说道:‘我只是做了我认为对的事情。’

cóng qián, zài yīgè xiǎo shān cūn lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào lǐ dà shū de nóngfū。tā wéirén zhèngzhí, yánxíng yīzhì, shēnshòu xiānglín men de jìngzhòng。měi nián qiū jì, lǐ dà shū dōu huì jiāng zìjǐ shōuchéng de yībùfèn liángshi juān zèng gěi cūn lǐ de gūguǎ lǎorén hé pínkùn jiātíng。tā cóng bù shuō dà huà, yě bù zuò kōngtóu chéngnuò, ér shì yòng shíjì xíngdòng lái jiànxíng tā de nuòyán。cūn lǐ rén dōu shuō, lǐ dà shū shì tāmen xuéxí de bǎngyàng, tā de yánxíng, bù jǐn wēnnuǎn le cūnmín men de xīn, yě wèi cūn lǐ dài lái le héxié yǔ ānníng。yī rì, cūn lǐ lái le gè wài xiāng rén, tā kàndào lǐ dà shū yánxíng yīzhì, biàn shàng qián xúnwèn lǐ dà shū de chénggōng mìjué。lǐ dà shū zhǐshì dāndàn yīxiào, shuō dào:‘wǒ zhǐshì zuò le wǒ rènwéi duì de shìqíng。’

Noong unang panahon, sa isang maliit na nayon sa bundok, nanirahan ang isang magsasakang nagngangalang Li. Siya ay isang taong matapat, ang kanyang mga salita at gawa ay palaging magkatugma, at siya ay lubos na iginagalang ng kanyang mga kapitbahay. Tuwing taglagas, si Li ay mag-aabuloy ng bahagi ng kanyang ani sa mga matatanda at mahihirap na pamilya sa nayon. Hindi siya nagyayabang o nangangako ng mga walang-saysay, ngunit sa halip, tinutupad niya ang kanyang mga salita sa pamamagitan ng kanyang mga kilos. Sinabi ng mga taganayon na si Li ang kanilang huwaran. Ang kanyang asal ay hindi lamang nagpainit sa mga puso ng mga taganayon, kundi nagdala rin ng pagkakaisa at kapayapaan sa nayon. Isang araw, dumating ang isang dayuhan sa nayon, at nang makita ang pagkakaayon sa pagitan ng mga salita at gawa ni Li, tinanong niya si Li tungkol sa sikreto ng kanyang tagumpay. Ngumiti lamang si Li at sinabi: ‘Ginawa ko lang ang sa palagay ko ay tama.’

Usage

用于形容人言行一致,表里如一,值得信赖。

yòng yú xíngróng rén yánxíng yīzhì, biǎolǐ rú yī, zhídé xìnlài。

Ginagamit upang ilarawan ang isang taong pare-pareho sa salita at gawa, na mapagkakatiwalaan.

Examples

  • 他言行一致,深受大家的敬佩。

    tā yánxíng yīzhì, shēnshòu dàjiā de jìngpèi。

    Siya ay pare-pareho sa salita at gawa, kaya't lubos siyang iginagalang ng lahat.

  • 言行一致的人才能赢得信任。

    yánxíng yīzhì de rén cái néng yíngdé xìnrèn。

    Tanging yaong mga pare-pareho sa salita at gawa ang nakakakuha ng tiwala