钻牛角尖 natatali sa mga detalye
Explanation
比喻费力研究不值得研究或无法解决的问题。也指思想方法狭窄。
Tumutukoy sa pag-aaksaya ng pagsisikap sa pag-aaral ng mga problemang hindi sulit pag-aralan o hindi malulutas. Tumutukoy din sa makitid na pag-iisip.
Origin Story
小明学习非常刻苦,但有时候会钻牛角尖。一次,他遇到一道数学难题,绞尽脑汁也无法解开。他反复琢磨题目的每一个细节,甚至怀疑题目本身有错误。他尝试了各种方法,却始终无法突破,最后身心俱疲,不得不放弃。老师告诉他,这道题确实很困难,但并不需要他如此执着,可以尝试换个角度思考,或者先放下,过段时间再来看。小明这才意识到自己的错误,以后做事不再钻牛角尖,效率也提高了很多。
Sipag na mag-aral si Juan ngunit kung minsan ay natatali siya sa mga detalye. Isang araw, nakaharap siya sa isang mahirap na problema sa matematika at sinubukan ang lahat para malutas ito, ngunit hindi siya nagtagumpay. Paulit-ulit niyang pinag-isipan ang bawat detalye, hanggang sa maghinala na mali ang mismong problema. Sinubukan niya ang iba't ibang paraan ngunit hindi pa rin niya ito nalulutas, hanggang sa mapagod siya at sumuko. Sinabi sa kanya ng kanyang guro na mahirap nga ang problemang iyon, ngunit hindi niya kailangang maging masyadong mapilit. Maaari niyang subukang baguhin ang kanyang paraan ng pag-iisip, o itabi muna ito at balikan mamaya. Noon lamang napagtanto ni Juan ang kanyang pagkakamali at tumigil na sa pagiging mapilit sa mga detalye, at tumaas nang malaki ang kanyang kahusayan.
Usage
通常用于形容人思想方法狭窄,或固执地追求某些细枝末节,忽略了问题的本质。
Karaniwang ginagamit ito upang ilarawan ang isang taong may makitid na pag-iisip, o masyadong nananatili sa mga maliliit na detalye at hindi pinapansin ang kakanyahan ng problema.
Examples
-
不要总是钻牛角尖,换个角度想想看。
bùyào zǒngshì zuān niú jiǎo jiān, huàn ge jiǎodù xiǎng xiang kàn.
Huwag masyadong mag-focus sa maliliit na detalye, subukan mong baguhin ang anggulo ng iyong pag-iisip.
-
这个问题太复杂了,不要钻牛角尖了。
zhège wèntí tài fùzá le, bùyào zuān niú jiǎo jiān le.
Masyadong komplikado ang problemang ito, huwag masyadong mag-focus sa mga detalye.