飞檐走壁 fēi yán zǒu bì tumawid sa mga bubong at dingding

Explanation

形容轻功极好,能像在平地上一样飞檐走壁。

Para ilarawan ang isang taong may pambihirang gaan ng mga kasanayan sa martial arts, na kayang gumalaw sa mga bubong at dingding ng mga bahay na parang nasa patag na lupa.

Origin Story

话说在古代的江湖上,有一位武林高手名叫李寻欢。他轻功了得,飞檐走壁对他来说如同儿戏。一日,他奉师命前往雪山寻找失落的武林秘籍。雪山环境险峻,山路崎岖,常人难以通行。但李寻欢凭借着高超的轻功,如同灵猴一般,在悬崖峭壁间穿梭自如。他时而飞身跃过湍急的河流,时而攀援在陡峭的山岩之上,身轻如燕,速度惊人。最终,他历经千辛万苦,成功地找到了失落的秘籍。江湖上的人们都赞叹李寻欢的武功,并称之为“飞檐走壁的大侠”。

huà shuō zài gǔdài de jiānghú shàng, yǒu yī wèi wǔlín gāoshǒu míng jiào lǐ xún huān. tā qīnggōng le de, fēi yán zǒu bì duì tā lái shuō rútóng értí. yī rì, tā fèng shī mìng qiánwǎng xuěshān xúnzhǎo shīluò de wǔlín mìjí. xuěshān huánjìng xiánjùn, shānlù qíqū, chángrén nán yǐ tōngxíng. dàn lǐ xún huān píngjièzhe gāochāo de qīnggōng, rútóng línghóu yībān, zài xuányá qiàobì jiān chuānsuō zìrú. tā shí'ér fēishēn yuè guò tuānjí de héliú, shí'ér pānyuán zài dòuqiào de shānyán zhī shàng, shēn qīng rú yàn, sùdù jīngrén. zuìzhōng, tā lì jīng qiānxīnwànkǔ, chénggōng dì zhǎodào le shīluò de mìjí. jiānghú shàng de rénmen dōu zàntàn lǐ xún huān de wǔgōng, bìng chēng zhī wèi “fēi yán zǒu bì de dàxiá”.

Sa mundo ng sinaunang martial arts, mayroong isang dalubhasa sa martial arts na nagngangalang Li Xunhuan. Siya ay isang master ng mga kasanayan sa light-body, at ang paggalaw sa mga bubong at dingding ay parang isang laro ng bata para sa kanya. Isang araw, nakatanggap siya ng utos mula sa kanyang master na pumunta sa mga bundok na natatakpan ng niyebe upang maghanap ng nawawalang lihim na manu-manwal ng martial arts. Ang kapaligiran ng mga bundok na natatakpan ng niyebe ay mapanganib, ang mga daan sa bundok ay magaspang, at mahirap para sa mga ordinaryong tao na dumaan. Ngunit si Li Xunhuan, gamit ang kanyang napakagaling na mga kasanayan sa light-body, ay gumalaw na parang unggoy, malayang gumagalaw sa pagitan ng mga bangin at bato. Paminsan-minsan ay tumatalon siya sa mga mabilis na ilog, paminsan-minsan ay umaakyat sa mga matarik na bato, magaan na parang lunok, at may nakakagulat na bilis. Sa wakas, matapos ang napakaraming paghihirap, matagumpay niyang nahanap ang nawawalang lihim na manu-manwal. Ang mga tao sa mundo ng martial arts ay humanga sa martial arts ni Li Xunhuan at tinawag siyang "ang dakilang bayani na gumagalaw sa mga bubong at dingding".

Usage

用于形容武功高强,身手敏捷的人。

yòng yú xiáoshù wǔgōng gāo qiáng, shēnshǒu mǐnjié de rén.

Ginagamit upang ilarawan ang isang taong may malalakas na kasanayan sa martial arts at maliksi na mga galaw.

Examples

  • 他身手矫健,飞檐走壁,如履平地。

    tā shēnshǒu jiǎojiàn, fēi yán zǒu bì, rú lǚ píngdì.

    Napakagaling niya, tumatawid sa mga bubong at pader na parang naglalakad sa patag na lupa.

  • 武林高手个个飞檐走壁,身轻如燕。

    wǔlín gāoshǒu gègè fēi yán zǒu bì, shēn qīng rú yàn

    Ang mga dalubhasa sa martial arts ay lahat ay kayang gumalaw nang malaya sa mga bubong at pader, magaan na parang mga lunok