了解作息时间 Pag-unawa sa mga Pang-araw-araw na Iskedyul liǎojiě zuòxí shíjiān

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:你好,请问你每天的作息时间是怎么安排的?
B:你好!我通常早上6点起床,然后吃早饭,7点开始学习,中午12点吃午饭,下午1点继续学习到5点,晚上吃晚饭后会休息一下,再学习到10点左右睡觉。
A:哇,你的学习时间安排得真紧凑!你周末会休息吗?
B:周末我会放松一些,但也会安排一些时间学习,大概每天学习4个小时左右。
A:这样啊,辛苦了!祝你学习进步!
B:谢谢!你也加油!

拼音

A:nǐ hǎo,qǐng wèn nǐ měi tiān de zuòxí shíjiān shì zěnme ānpái de?
B:nǐ hǎo!wǒ tōngcháng zǎoshang 6 diǎn qǐchuáng,ránhòu chī zǎofàn,7 diǎn kāishǐ xuéxí,zhōngwǔ 12 diǎn chī wǔfàn,xiàwǔ 1 diǎn jìxù xuéxí dào 5 diǎn,wǎnshang chī wǎnfàn hòu huì xiūxi yīxià,zài xuéxí dào 10 diǎn zuǒyòu shuìjiào。
A:wā,nǐ de xuéxí shíjiān ānpái de zhēn jǐncòu!nǐ zhōumò huì xiūxi ma?
B:zhōumò wǒ huì fàngsōng yīxiē,dàn yě huì ānpái yīxiē shíjiān xuéxí,dàgài měi tiān xuéxí 4 gè xiǎoshí zuǒyòu。
A:zhèyàng a,xīnkǔ le!zhù nǐ xuéxí jìnbù!
B:xièxie!nǐ yě jiāyóu!

Thai

A: Kumusta, maaari mo bang sabihin sa akin ang iyong pang-araw-araw na iskedyul?
B: Kumusta! Karaniwan akong bumangon ng 6 ng umaga, nag-aalmusal, nagsisimulang mag-aral ng 7 ng umaga, kumakain ng tanghalian ng 12 ng tanghali, nagpapatuloy sa pag-aaral mula 1 ng hapon hanggang 5 ng hapon, naghahapunan, nagpapahinga ng kaunti, at pagkatapos ay nag-aaral hanggang mga 10 ng gabi bago matulog.
A: Wow, ang iyong iskedyul sa pag-aaral ay napakahigpit! Nagpapahinga ka ba sa mga weekend?
B: Mas nagpapahinga ako sa mga weekend, ngunit nag-iiskedyul din ako ng oras para sa pag-aaral, mga 4 na oras sa isang araw.
A: Naiintindihan ko, mahirap iyon! Good luck sa iyong pag-aaral!
B: Salamat! Ikaw din!

Mga Dialoge 2

中文

A:请问一下,你一般几点睡觉几点起床?
B:我通常十一点睡觉,早上七点起床。
A:哦,那你每天的睡眠时间挺充足的呀。
B:是的,我觉得充足的睡眠对学习很重要。
A:是的,睡眠不足会影响学习效率。

拼音

A:qǐng wèn yīxià,nǐ yībān jǐ diǎn shuìjiào jǐ diǎn qǐchuáng?
B:wǒ tōngcháng shíyī diǎn shuìjiào,zǎoshang qī diǎn qǐchuáng。
A:ó,nà nǐ měi tiān de shuìmián shíjiān tǐng chōngzú de ya。
B:shì de,wǒ juéde chōngzú de shuìmián duì xuéxí hěn zhòngyào。
A:shì de,shuìmián bùzú huì yǐngxiǎng xuéxí xiàolǜ。

Thai

A: Excuse me, anong oras ka karaniwang natutulog at nagigising?
B: Karaniwan akong natutulog ng alas onse at nagigising ng alas siyete.
A: Ah, kaya naman pala ay sapat ang tulog mo araw-araw.
B: Oo, sa tingin ko ay mahalaga ang sapat na tulog para sa pag-aaral.
A: Oo, ang kakulangan ng tulog ay nakakaapekto sa kahusayan ng pag-aaral.

Mga Karaniwang Mga Salita

作息时间

zuòxí shíjiān

Pang-araw-araw na iskedyul

几点睡觉

jǐ diǎn shuìjiào

Anong oras natutulog

几点起床

jǐ diǎn qǐchuáng

Anong oras nagigising

睡眠时间

shuìmián shíjiān

Tulog

学习

xuéxí

Pag-aaral

Kultura

中文

中国人的作息时间比较灵活,会根据个人情况和季节变化而有所调整。一般来说,学生会比上班族有更规律的作息时间。

拼音

zhōngguó rén de zuòxí shíjiān bǐjiào línghuó,huì gēnjù gèrén qíngkuàng hé jìjié biànhuà ér yǒusuǒ tiáozhěng。yībān lái shuō,xuéshēng huì bǐ shàngbānzú yǒu gèng guīlǜ de zuòxí shíjiān。

Thai

Ang mga pang-araw-araw na iskedyul ng mga Tsino ay medyo flexible at umaayon sa mga pangangailangan ng indibidwal at sa mga panahon. Sa pangkalahatan, ang mga estudyante ay may mas regular na mga iskedyul kaysa sa mga nagtatrabaho.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

我的作息时间比较规律,一般早上七点起床,晚上十一点睡觉。

我的作息时间比较灵活,取决于当天是否有安排。

拼音

wǒ de zuòxí shíjiān bǐjiào guīlǜ,yībān zǎoshang qī diǎn qǐchuáng,wǎnshang shíyī diǎn shuìjiào。

wǒ de zuòxí shíjiān bǐjiào línghuó,qǔjué yú dāngtiān shìfǒu yǒu ānpái。

Thai

Ang aking pang-araw-araw na iskedyul ay medyo regular, karaniwan akong bumangon ng alas siyete ng umaga at natutulog ng alas onse ng gabi.

Ang aking pang-araw-araw na iskedyul ay mas flexible at nakadepende sa aking mga plano para sa araw na iyon.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

在中国文化中,直接询问别人的收入、年龄和作息时间等比较私人的问题是不太礼貌的,除非是关系非常亲密的人。

拼音

zài zhōngguó wénhuà zhōng,zhíjiē xúnwèn biérén de shōurù、niánlíng hé zuòxí shíjiān děng bǐjiào sīrén de wèntí shì bù tài lǐmào de,chúfēi shì guānxi fēicháng qīnmì de rén。

Thai

Sa kulturang Tsino, ang direktang pagtatanong tungkol sa kita, edad, at pang-araw-araw na iskedyul ng isang tao, na mga personal na bagay, ay hindi magalang, maliban kung ikaw ay napakalapit sa taong iyon.

Mga Key Points

中文

了解作息时间通常用于关心朋友、同学或家人的日常生活,或者在安排学习计划、工作安排时进行沟通。不适合在初次见面或不太熟悉的人之间进行询问。

拼音

liǎojiě zuòxí shíjiān tōngcháng shǐyòng yú guānxīn péngyou、tóngxué huò jiārén de rìcháng shēnghuó,huòzhě zài ānpái xuéxí jìhuà、gōngzuò ānpái shí jìnxíng gōutōng。bù shìhé zài chūcì miànjiàn huò bù tài shúxī de rén zhījiān jìnxíng xúnwèn。

Thai

Ang pag-unawa sa mga pang-araw-araw na iskedyul ay karaniwang ginagamit upang magpakita ng pagmamalasakit sa pang-araw-araw na buhay ng mga kaibigan, kaklase, o mga miyembro ng pamilya, o upang makipag-usap kapag nag-aayos ng mga plano sa pag-aaral o mga iskedyul sa trabaho. Hindi angkop na itanong ito sa unang pagkikita o sa mga taong hindi mo masyadong kilala.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

可以先从一些开放式的问题开始,例如“你每天的学习时间一般是怎么安排的?”,然后再根据对方的回答进行更深入的交流。

可以利用角色扮演的方式进行练习,模拟不同的场景和对话。

可以和朋友或家人一起练习,互相纠正错误,提高口语表达能力。

拼音

kěyǐ xiān cóng yīxiē kāifàng shì de wèntí kāishǐ,lìrú “nǐ měi tiān de xuéxí shíjiān yībān shì zěnme ānpái de?”,ránhòu zài gēnjù duìfāng de huídá jìnxíng gèng shēnrù de jiāoliú。

kěyǐ lìyòng juésè bànyǎn de fāngshì jìnxíng liànxí,mónǐ bùtóng de chǎngjǐng hé duìhuà。

kěyǐ hé péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí,hùxiāng jiūzhèng cuòwù,tígāo kǒuyǔ biǎodá nénglì。

Thai

Maaari kang magsimula sa ilang mga bukas na tanong, tulad ng

Paano mo karaniwang inaayos ang iyong oras ng pag-aaral araw-araw?

at pagkatapos ay palalimin ang pag-uusap batay sa tugon ng ibang tao.

Maaari kang magsanay gamit ang role-playing, na ginagaya ang iba't ibang mga sitwasyon at mga diyalogo.

Maaari kang magsanay kasama ang mga kaibigan o pamilya, na nagwawasto ng mga pagkakamali ng bawat isa, at pinapataas ang iyong mga kasanayan sa pagsasalita.