了解作息时间 Comprendre les horaires quotidiens
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:你好,请问你每天的作息时间是怎么安排的?
B:你好!我通常早上6点起床,然后吃早饭,7点开始学习,中午12点吃午饭,下午1点继续学习到5点,晚上吃晚饭后会休息一下,再学习到10点左右睡觉。
A:哇,你的学习时间安排得真紧凑!你周末会休息吗?
B:周末我会放松一些,但也会安排一些时间学习,大概每天学习4个小时左右。
A:这样啊,辛苦了!祝你学习进步!
B:谢谢!你也加油!
拼音
French
A : Bonjour, pouvez-vous me parler de votre emploi du temps quotidien ?
B : Bonjour ! Je me lève généralement à 6 h du matin, je prends mon petit-déjeuner, je commence à étudier à 7 h, je déjeune à midi, je continue à étudier de 13 h à 17 h, je dîne, je me repose un peu, puis j’étudie jusqu’à environ 22 h avant d’aller me coucher.
A : Waouh, votre emploi du temps d’étude est vraiment chargé ! Vous vous reposez le week-end ?
B : Je me détends un peu plus le week-end, mais je prévois aussi du temps pour les études, environ 4 heures par jour.
A : Je vois, c’est du travail ! Bonne chance pour vos études !
B : Merci ! Vous aussi !
Dialogues 2
中文
A:请问一下,你一般几点睡觉几点起床?
B:我通常十一点睡觉,早上七点起床。
A:哦,那你每天的睡眠时间挺充足的呀。
B:是的,我觉得充足的睡眠对学习很重要。
A:是的,睡眠不足会影响学习效率。
拼音
French
A : Excusez-moi, à quelle heure vous couchez-vous généralement et à quelle heure vous levez-vous ?
B : Je me couche généralement à onze heures et je me lève à sept heures.
A : Oh, vous avez donc beaucoup de sommeil chaque jour.
B : Oui, je pense qu’un sommeil suffisant est très important pour les études.
A : Oui, le manque de sommeil affecte l’efficacité de l’apprentissage.
Phrases Courantes
作息时间
emploi du temps quotidien
几点睡觉
À quelle heure se coucher
几点起床
À quelle heure se lever
睡眠时间
Temps de sommeil
学习
Étudier
Contexte Culturel
中文
中国人的作息时间比较灵活,会根据个人情况和季节变化而有所调整。一般来说,学生会比上班族有更规律的作息时间。
拼音
French
Les horaires quotidiens des Chinois sont assez flexibles et s’adaptent aux besoins individuels et aux saisons. En général, les étudiants ont des horaires plus réguliers que les travailleurs.
Expressions Avancées
中文
我的作息时间比较规律,一般早上七点起床,晚上十一点睡觉。
我的作息时间比较灵活,取决于当天是否有安排。
拼音
French
Mon emploi du temps est assez régulier, je me lève généralement à sept heures du matin et je me couche à onze heures du soir.
Mon emploi du temps est plutôt flexible, cela dépend des projets de la journée.
Tabous Culturels
中文
在中国文化中,直接询问别人的收入、年龄和作息时间等比较私人的问题是不太礼貌的,除非是关系非常亲密的人。
拼音
zài zhōngguó wénhuà zhōng,zhíjiē xúnwèn biérén de shōurù、niánlíng hé zuòxí shíjiān děng bǐjiào sīrén de wèntí shì bù tài lǐmào de,chúfēi shì guānxi fēicháng qīnmì de rén。
French
Dans la culture chinoise, il n’est pas très poli de demander directement les revenus, l’âge et l’emploi du temps quotidien de quelqu’un, qui sont des questions plus personnelles, sauf s’il s’agit de quelqu’un de très proche.Points Clés
中文
了解作息时间通常用于关心朋友、同学或家人的日常生活,或者在安排学习计划、工作安排时进行沟通。不适合在初次见面或不太熟悉的人之间进行询问。
拼音
French
La compréhension des horaires quotidiens est généralement utilisée pour s’enquérir de la vie quotidienne des amis, des camarades de classe ou des membres de la famille, ou pour communiquer lors de l’organisation de plans d’études ou de travail. Il n’est pas approprié de poser cette question lors d’une première rencontre ou lorsque l’on ne connaît pas très bien la personne.Conseils Pratiques
中文
可以先从一些开放式的问题开始,例如“你每天的学习时间一般是怎么安排的?”,然后再根据对方的回答进行更深入的交流。
可以利用角色扮演的方式进行练习,模拟不同的场景和对话。
可以和朋友或家人一起练习,互相纠正错误,提高口语表达能力。
拼音
French
Vous pouvez commencer par des questions ouvertes, par exemple « Comment organisez-vous votre temps d’étude quotidien ? », puis approfondir la conversation en fonction de la réponse de l’interlocuteur.
Vous pouvez vous entraîner à jouer des rôles, en simulant différents scénarios et dialogues.
Vous pouvez vous entraîner avec des amis ou des membres de votre famille, en vous corrigeant mutuellement les erreurs, et en améliorant ainsi vos capacités d’expression orale.