了解作息时间 Capire gli orari giornalieri liǎojiě zuòxí shíjiān

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

A:你好,请问你每天的作息时间是怎么安排的?
B:你好!我通常早上6点起床,然后吃早饭,7点开始学习,中午12点吃午饭,下午1点继续学习到5点,晚上吃晚饭后会休息一下,再学习到10点左右睡觉。
A:哇,你的学习时间安排得真紧凑!你周末会休息吗?
B:周末我会放松一些,但也会安排一些时间学习,大概每天学习4个小时左右。
A:这样啊,辛苦了!祝你学习进步!
B:谢谢!你也加油!

拼音

A:nǐ hǎo,qǐng wèn nǐ měi tiān de zuòxí shíjiān shì zěnme ānpái de?
B:nǐ hǎo!wǒ tōngcháng zǎoshang 6 diǎn qǐchuáng,ránhòu chī zǎofàn,7 diǎn kāishǐ xuéxí,zhōngwǔ 12 diǎn chī wǔfàn,xiàwǔ 1 diǎn jìxù xuéxí dào 5 diǎn,wǎnshang chī wǎnfàn hòu huì xiūxi yīxià,zài xuéxí dào 10 diǎn zuǒyòu shuìjiào。
A:wā,nǐ de xuéxí shíjiān ānpái de zhēn jǐncòu!nǐ zhōumò huì xiūxi ma?
B:zhōumò wǒ huì fàngsōng yīxiē,dàn yě huì ānpái yīxiē shíjiān xuéxí,dàgài měi tiān xuéxí 4 gè xiǎoshí zuǒyòu。
A:zhèyàng a,xīnkǔ le!zhù nǐ xuéxí jìnbù!
B:xièxie!nǐ yě jiāyóu!

Italian

A: Ciao, puoi raccontarmi la tua giornata tipo?
B: Ciao! Di solito mi alzo alle 6 del mattino, faccio colazione, inizio a studiare alle 7, pranzo alle 12, continuo a studiare dalle 13 alle 17, ceno, mi riposo un po', poi studio fino alle 22 circa prima di andare a letto.
A: Wow, il tuo programma di studio è davvero intenso! Ti riposi nel fine settimana?
B: Nel fine settimana mi rilasso di più, ma dedico comunque del tempo allo studio, circa 4 ore al giorno.
A: Capisco, è un bel carico di lavoro! In bocca al lupo per i tuoi studi!
B: Grazie! Anche a te!

Dialoghi 2

中文

A:请问一下,你一般几点睡觉几点起床?
B:我通常十一点睡觉,早上七点起床。
A:哦,那你每天的睡眠时间挺充足的呀。
B:是的,我觉得充足的睡眠对学习很重要。
A:是的,睡眠不足会影响学习效率。

拼音

A:qǐng wèn yīxià,nǐ yībān jǐ diǎn shuìjiào jǐ diǎn qǐchuáng?
B:wǒ tōngcháng shíyī diǎn shuìjiào,zǎoshang qī diǎn qǐchuáng。
A:ó,nà nǐ měi tiān de shuìmián shíjiān tǐng chōngzú de ya。
B:shì de,wǒ juéde chōngzú de shuìmián duì xuéxí hěn zhòngyào。
A:shì de,shuìmián bùzú huì yǐngxiǎng xuéxí xiàolǜ。

Italian

A: Scusa, a che ora vai di solito a letto e a che ora ti svegli?
B: Di solito vado a letto alle undici e mi sveglio alle sette.
A: Ah, quindi dormi a sufficienza ogni giorno.
B: Sì, credo che un sonno sufficiente sia molto importante per studiare.
A: Sì, la mancanza di sonno influisce sull'efficienza di apprendimento.

Espressioni Frequenti

作息时间

zuòxí shíjiān

Giornata tipo

几点睡觉

jǐ diǎn shuìjiào

A che ora vai a letto

几点起床

jǐ diǎn qǐchuáng

A che ora ti svegli

睡眠时间

shuìmián shíjiān

Sonno

学习

xuéxí

Studiare

Contesto Culturale

中文

中国人的作息时间比较灵活,会根据个人情况和季节变化而有所调整。一般来说,学生会比上班族有更规律的作息时间。

拼音

zhōngguó rén de zuòxí shíjiān bǐjiào línghuó,huì gēnjù gèrén qíngkuàng hé jìjié biànhuà ér yǒusuǒ tiáozhěng。yībān lái shuō,xuéshēng huì bǐ shàngbānzú yǒu gèng guīlǜ de zuòxí shíjiān。

Italian

Gli orari giornalieri dei cinesi sono abbastanza flessibili e si adattano alle esigenze individuali e alle stagioni. In generale, gli studenti hanno orari più regolari rispetto ai lavoratori.

Espressioni Avanzate

中文

我的作息时间比较规律,一般早上七点起床,晚上十一点睡觉。

我的作息时间比较灵活,取决于当天是否有安排。

拼音

wǒ de zuòxí shíjiān bǐjiào guīlǜ,yībān zǎoshang qī diǎn qǐchuáng,wǎnshang shíyī diǎn shuìjiào。

wǒ de zuòxí shíjiān bǐjiào línghuó,qǔjué yú dāngtiān shìfǒu yǒu ānpái。

Italian

Il mio programma giornaliero è piuttosto regolare, di solito mi alzo alle sette del mattino e vado a letto alle undici di sera.

Il mio programma giornaliero è più flessibile e dipende dai miei piani per la giornata.

Tabu Culturali

中文

在中国文化中,直接询问别人的收入、年龄和作息时间等比较私人的问题是不太礼貌的,除非是关系非常亲密的人。

拼音

zài zhōngguó wénhuà zhōng,zhíjiē xúnwèn biérén de shōurù、niánlíng hé zuòxí shíjiān děng bǐjiào sīrén de wèntí shì bù tài lǐmào de,chúfēi shì guānxi fēicháng qīnmì de rén。

Italian

Nella cultura cinese, chiedere direttamente informazioni personali come reddito, età e orari giornalieri non è molto educato, a meno che non si tratti di una persona molto intima.

Punti Chiave

中文

了解作息时间通常用于关心朋友、同学或家人的日常生活,或者在安排学习计划、工作安排时进行沟通。不适合在初次见面或不太熟悉的人之间进行询问。

拼音

liǎojiě zuòxí shíjiān tōngcháng shǐyòng yú guānxīn péngyou、tóngxué huò jiārén de rìcháng shēnghuó,huòzhě zài ānpái xuéxí jìhuà、gōngzuò ānpái shí jìnxíng gōutōng。bù shìhé zài chūcì miànjiàn huò bù tài shúxī de rén zhījiān jìnxíng xúnwèn。

Italian

Comprendere gli orari giornalieri serve solitamente a mostrare interesse per la vita quotidiana di amici, compagni di classe o familiari, oppure per comunicare quando si organizzano piani di studio o di lavoro. Non è adatto per chiedere queste informazioni a un primo incontro o a persone che non si conoscono bene.

Consigli di Pratica

中文

可以先从一些开放式的问题开始,例如“你每天的学习时间一般是怎么安排的?”,然后再根据对方的回答进行更深入的交流。

可以利用角色扮演的方式进行练习,模拟不同的场景和对话。

可以和朋友或家人一起练习,互相纠正错误,提高口语表达能力。

拼音

kěyǐ xiān cóng yīxiē kāifàng shì de wèntí kāishǐ,lìrú “nǐ měi tiān de xuéxí shíjiān yībān shì zěnme ānpái de?”,ránhòu zài gēnjù duìfāng de huídá jìnxíng gèng shēnrù de jiāoliú。

kěyǐ lìyòng juésè bànyǎn de fāngshì jìnxíng liànxí,mónǐ bùtóng de chǎngjǐng hé duìhuà。

kěyǐ hé péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí,hùxiāng jiūzhèng cuòwù,tígāo kǒuyǔ biǎodá nénglì。

Italian

Puoi iniziare con alcune domande aperte, come "Come organizzi in genere il tuo tempo per lo studio ogni giorno?", e poi approfondire la conversazione in base alla risposta dell'altra persona.

Puoi esercitarti usando il role-playing, simulando diverse situazioni e dialoghi.

Puoi esercitarti con amici o familiari, correggendovi a vicenda gli errori e migliorando così le vostre capacità di espressione orale.