事故责任 Pananagutan sa Aksidente Shìgù zérèn

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

甲:您好,关于昨天发生的交通事故,我想了解一下责任认定情况。
乙:您好,事故责任已经认定完毕,主要责任方是驾驶红色车辆的司机,因为其违反交通规则。
甲:那我的损失该如何赔偿呢?
乙:您可以向保险公司索赔,也可以直接向责任方司机索赔。
甲:如果协商不成,该如何处理呢?
乙:您可以向法院提起诉讼。

拼音

jiǎ: nín hǎo, guānyú zuótiān fāshēng de jiāotōng shìgù, wǒ xiǎng liǎojiě yīxià zérèn rèndìng qíngkuàng.
yǐ: nín hǎo, shìgù zérèn yǐjīng rèndìng wánbì, zhǔyào zérèn fāng shì jǐashi hóngsè chēliàng de sījī, yīnwèi qí wéifǎn jiāotōng guīzé.
jiǎ: nà wǒ de sǔnshī gāi rúhé péicháng ne?
yǐ: nín kěyǐ xiàng bǎoxiǎn gōngsī suǒpéi, yě kěyǐ zhíjiē xiàng zérèn fāng sījī suǒpéi.
jiǎ: rúguǒ xiēshāng bùchéng, gāi rúhé chǔlǐ ne?
yǐ: nín kěyǐ xiàng fǎyuàn tíqǐ sùsòng.

Thai

A: Kumusta, gusto ko lang malaman ang resulta ng pagtukoy ng pananagutan sa aksidenteng pangtrapiko kahapon.
B: Kumusta, ang pananagutan sa aksidente ay natukoy na. Ang pangunahing responsable ay ang drayber ng pulang sasakyan dahil lumabag siya sa mga batas trapiko.
A: Paano naman mababayaran ang aking mga pagkalugi?
B: Maaari kang humingi ng kabayaran sa kompanya ng seguro, o direkta sa drayber na responsable.
A: Paano kung hindi tayo magkasundo?
B: Maaari kang magsampa ng kaso sa korte.

Mga Dialoge 2

中文

甲:您好,关于昨天发生的交通事故,我想了解一下责任认定情况。
乙:您好,事故责任已经认定完毕,主要责任方是驾驶红色车辆的司机,因为其违反交通规则。
甲:那我的损失该如何赔偿呢?
乙:您可以向保险公司索赔,也可以直接向责任方司机索赔。
甲:如果协商不成,该如何处理呢?
乙:您可以向法院提起诉讼。

Thai

A: Kumusta, gusto ko lang malaman ang resulta ng pagtukoy ng pananagutan sa aksidenteng pangtrapiko kahapon.
B: Kumusta, ang pananagutan sa aksidente ay natukoy na. Ang pangunahing responsable ay ang drayber ng pulang sasakyan dahil lumabag siya sa mga batas trapiko.
A: Paano naman mababayaran ang aking mga pagkalugi?
B: Maaari kang humingi ng kabayaran sa kompanya ng seguro, o direkta sa drayber na responsable.
A: Paano kung hindi tayo magkasundo?
B: Maaari kang magsampa ng kaso sa korte.

Mga Karaniwang Mga Salita

事故责任

shìgù zérèn

Pananagutan sa aksidente

Kultura

中文

在中国,交通事故责任认定通常由交警部门负责。

如果对责任认定有异议,可以申请复议或诉讼。

在处理事故时,要保持冷静,收集证据。

拼音

zài zhōngguó, jiāotōng shìgù zérèn rèndìng tōngcháng yóu jiāojǐng bùmén fùzé。

rúguǒ duì zérèn rèndìng yǒu yìyì, kěyǐ shēnqǐng fùyì huò sùsòng。

zài chǔlǐ shìgù shí, yào bǎochí língjìng, shōují zhèngjù。

Thai

Sa Pilipinas, ang pagtukoy ng pananagutan sa mga aksidenteng pangtrapiko ay karaniwang hinahawakan ng pulisya. Kung mayroong hindi pagkakaunawaan sa pagtukoy ng pananagutan, maaaring maghain ng apela o kaso. Sa paghawak ng aksidente, mahalaga ang pananatiling kalmado at pagtitipon ng mga ebidensya.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

就事故责任问题进行法律咨询

依法追究事故责任人的法律责任

就事故赔偿问题达成民事调解协议

拼音

jiù shìgù zérèn wèntí jìnxíng fǎlǜ zīxún

yīfǎ zhuījiū shìgù zérèn rén de fǎlǜ zérèn

jiù shìgù péicháng wèntí dáchéng mínshì tiáotié xiéyì

Thai

Humingi ng legal na payo sa mga isyu ng pananagutan sa aksidente Usig ang legal na pananagutan ng taong responsable sa aksidente ayon sa batas Umabot sa isang kasunduan sa pag-aayos ng sibil sa mga isyu ng kabayaran para sa aksidente

Mga Kultura ng Paglabag

中文

不要在公众场合大声争吵,避免引发冲突。

拼音

bùyào zài gōngzhòng chǎnghé dàshēng zhēngchǎo, bìmiǎn yǐnfā chōngtū。

Thai

Iwasan ang malalakas na pagtatalo sa publiko upang maiwasan ang mga hidwaan.

Mga Key Points

中文

在事故责任认定中,证据非常重要,要收集好相关的证据。

拼音

zài shìgù zérèn rèndìng zhōng, zhèngjù fēicháng zhòngyào, yào shōují hǎo xiāngguān de zhèngjù。

Thai

Napakahalaga ng mga ebidensya sa pagtukoy ng pananagutan sa aksidente. Tiyaking mangalap ng mga kaugnay na ebidensya.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

模拟事故场景进行对话练习

与朋友一起扮演不同角色,练习不同表达方式

针对可能出现的问题进行预设,并准备应对策略

拼音

mómǐ shìgù chǎngjǐng jìnxíng duìhuà liànxí

yǔ péngyou yīqǐ bànyǎn bùtóng juésè, liànxí bùtóng biǎodá fāngshì

zhēnduì kěnéng chūxiàn de wèntí jìnxíng yùshè, bìng zhǔnbèi yìngduì cèlüè

Thai

Magsanay ng mga diyalogo sa mga simulated na sitwasyon ng aksidente Magsagawa ng role-playing kasama ang mga kaibigan upang magsanay ng iba't ibang paraan ng pagpapahayag Maghanda para sa mga potensyal na problema at magbuo ng mga diskarte sa pagharap