会议结束道别 Paalam sa Pagtatapos ng Pulong huiyi jieshu daobie

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

张先生:会议进行得非常顺利,感谢各位的积极参与和精彩的发言。
李女士:是的,这次会议收获很大,谢谢张先生的组织。
王先生:我也受益匪浅,期待下次会议。
张先生:期待下次合作。大家辛苦了,今天就到这里,祝各位旅途愉快!
李女士:谢谢张先生,再见!
王先生:再见!

拼音

zhang xiansheng:huiyi jinxing de fei chang shunli,ganxie ge weide jiji canyu he jingcai de fayan。
li nüshi:shi de,zhe ci huiyi shouhuo hen da,xiexie zhang xiansheng de zuzhi。
wang xiansheng:wo ye shiyi fei qian,qidai xia ci huiyi。
zhang xiansheng:qidai xia ci hezuo。da jia xinku le,jintian jiu dao zheli,zhu ge wei lütu yukuai!
li nüshi:xiexie zhang xiansheng,zaijian!
wang xiansheng:zaijian!

Thai

Ginoo Zhang: Ang pulong ay naging napakaayos. Salamat sa inyong lahat sa aktibong pakikilahok at magagandang presentasyon.
Ginang Li: Oo, ang pulong na ito ay naging napaka-produktibo. Salamat, Ginoo Zhang, sa pag-oorganisa nito.
Ginoo Wang: Ako rin ay nakinabang ng malaki at inaasahan ko na ang susunod na pulong.
Ginoo Zhang: Inaasahan ko na ang susunod na pakikipagtulungan. Salamat sa inyong lahat sa inyong pagsusumikap. Iyon lang para sa araw na ito. Magkaroon ng magandang paglalakbay!
Ginang Li: Salamat, Ginoo Zhang, paalam!
Ginoo Wang: Paalam!

Mga Karaniwang Mga Salita

会议结束,感谢大家的参与。

huiyi jieshu,ganxie da jia de canyu。

Tapos na ang pulong, salamat sa inyong lahat sa pakikilahok.

今天的会议非常成功,感谢大家的贡献。

jintian de huiyi feichang chenggong,ganxie da jia de gongxian。

Ang pulong ngayon ay naging napaka-tagumpay, salamat sa inyong lahat sa inyong mga kontribusyon.

祝大家旅途愉快!

zhu da jia lütu yukuai!

Magkaroon ng magandang paglalakbay!

Kultura

中文

在中国的商务场合,道别时通常会表达对对方辛劳的感谢,并表达对未来合作的期待。

正式场合下,应避免使用过于口语化的表达,例如“拜拜”等。

根据与会人员的熟识程度,选择合适的告别方式。

拼音

zai zhongguo de shangwu changhe,daobie shi tongchang hui biao da dui duifang xinlao de ganxie,bing biao da dui weilai hezuo de qidai。

zhengshi changhe xia,ying bimian shiyong guoyuz kouyu huade biao da,liru “baibai” deng。

genju yuhuirenyuan de shushi chengdu,xuanze heshi de daobie fangshi。

Thai

Sa mga kontekstong pangnegosyo ng Tsina, kapag nagpapaalam, karaniwang ipinapahayag ang pasasalamat sa pagsisikap ng ibang partido at ipinapahayag ang mga inaasahan para sa pakikipagtulungan sa hinaharap.

Sa pormal na mga okasyon, dapat iwasan ang paggamit ng mga ekspresyong masyadong kolokyal, tulad ng "paalam", atbp.

Pumili ng angkop na paraan ng pagpapaalam ayon sa antas ng pamilyaridad sa mga kalahok.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

承蒙各位的鼎力支持,本次会议取得圆满成功。

期待与各位在未来的项目中再次合作。

感谢各位百忙之中抽出时间参加会议。

拼音

chengmeng ge weide dingli zhichi,benci huiyi qude yuanman chenggong。

qidai yu ge wei zai weilai de xiangmu zhong zai ci hezuo。

ganxie ge wei baimang zhizhong chou chu shijian canjia huiyi。

Thai

Salamat sa inyong malaking suporta, ang pulong na ito ay naging lubos na matagumpay.

Inaasahan ko ang pakikipagtulungan ulit sa inyong lahat sa mga susunod na proyekto.

Salamat sa inyong lahat sa paglalaan ng oras para dumalo sa pulong na ito sa kabila ng inyong abalang iskedyul.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免在正式场合使用过于亲昵的称呼或表达方式。

拼音

bimian zai zhengshi changhe shiyong guoyü qinni de chenghu huo biao da fangshi。

Thai

Iwasan ang paggamit ng mga tawag o ekspresyon na masyadong palagay sa loob sa mga pormal na sitwasyon.

Mga Key Points

中文

根据场合和对象选择合适的告别用语。正式场合应使用较为正式的表达,非正式场合则可以使用较为轻松的表达。注意语调和语气,避免过于生硬或冷漠。

拼音

genju changhe he duixiang xuanze heshi de daobie yongyu。zhengshi changhe ying shiyong jiaowei zhengshi de biao da,feizhengshi changhe ze keyi shiyong jiaowei qingsong de biao da。zhuyi yudiao he yuqi,bimian guoyü shengying huo lengmo。

Thai

Pumili ng mga angkop na pariralang pangpaalam ayon sa okasyon at sa taong kausap. Sa mga pormal na okasyon, gumamit ng mas pormal na mga ekspresyon, habang sa mga impormal na okasyon, maaaring gumamit ng mas nakakarelaks na mga ekspresyon. Bigyang-pansin ang intonasyon at tono, at iwasan ang pagiging masyadong matigas o malamig.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习不同场景下的道别方式,例如与客户、同事、朋友的道别。

注意观察并模仿母语人士的表达方式。

在实际交流中运用所学知识,积累经验。

拼音

duo lianxi butong changjing xia de daobie fangshi,liru yu kehu,tongshi,pengyou de daobie。

zhuyi guancha bing mimang muyu renshi de biao da fangshi。

zai shiji jiaoliu zhong yunyong suo xue zhishi,jilei jingyan。

Thai

Magsanay ng iba't ibang paraan ng pagpapaalam sa iba't ibang sitwasyon, tulad ng pagpapaalam sa mga kliyente, kasamahan, at mga kaibigan.

Panoorin at gayahin ang paraan ng pagpapahayag ng mga katutubong tagapagsalita.

Gamitin ang natutunang kaalaman sa praktikal na komunikasyon at magtipon ng karanasan.