会议结束道别 Abschied am Ende einer Konferenz huiyi jieshu daobie

Dialoge

Dialoge 1

中文

张先生:会议进行得非常顺利,感谢各位的积极参与和精彩的发言。
李女士:是的,这次会议收获很大,谢谢张先生的组织。
王先生:我也受益匪浅,期待下次会议。
张先生:期待下次合作。大家辛苦了,今天就到这里,祝各位旅途愉快!
李女士:谢谢张先生,再见!
王先生:再见!

拼音

zhang xiansheng:huiyi jinxing de fei chang shunli,ganxie ge weide jiji canyu he jingcai de fayan。
li nüshi:shi de,zhe ci huiyi shouhuo hen da,xiexie zhang xiansheng de zuzhi。
wang xiansheng:wo ye shiyi fei qian,qidai xia ci huiyi。
zhang xiansheng:qidai xia ci hezuo。da jia xinku le,jintian jiu dao zheli,zhu ge wei lütu yukuai!
li nüshi:xiexie zhang xiansheng,zaijian!
wang xiansheng:zaijian!

German

Herr Zhang: Die Konferenz verlief sehr erfolgreich. Vielen Dank für Ihre aktive Teilnahme und die hervorragenden Beiträge.
Frau Li: Ja, die Konferenz war sehr ergiebig. Vielen Dank, Herr Zhang, für die Organisation.
Herr Wang: Ich habe auch viel gelernt und freue mich auf das nächste Treffen.
Herr Zhang: Ich freue mich auf die nächste Zusammenarbeit. Vielen Dank an alle für Ihre Mühe. Das war's für heute. Ich wünsche Ihnen eine angenehme Reise!
Frau Li: Danke, Herr Zhang, auf Wiedersehen!
Herr Wang: Auf Wiedersehen!

Häufige Ausdrücke

会议结束,感谢大家的参与。

huiyi jieshu,ganxie da jia de canyu。

Die Konferenz ist beendet, vielen Dank für Ihre Teilnahme.

今天的会议非常成功,感谢大家的贡献。

jintian de huiyi feichang chenggong,ganxie da jia de gongxian。

Die heutige Konferenz war sehr erfolgreich, vielen Dank für Ihren Beitrag.

祝大家旅途愉快!

zhu da jia lütu yukuai!

Ich wünsche Ihnen eine angenehme Reise!

Kultureller Hintergrund

中文

在中国的商务场合,道别时通常会表达对对方辛劳的感谢,并表达对未来合作的期待。

正式场合下,应避免使用过于口语化的表达,例如“拜拜”等。

根据与会人员的熟识程度,选择合适的告别方式。

拼音

zai zhongguo de shangwu changhe,daobie shi tongchang hui biao da dui duifang xinlao de ganxie,bing biao da dui weilai hezuo de qidai。

zhengshi changhe xia,ying bimian shiyong guoyuz kouyu huade biao da,liru “baibai” deng。

genju yuhuirenyuan de shushi chengdu,xuanze heshi de daobie fangshi。

German

In deutschen Geschäftskontexten ist es üblich, sich beim Abschied für die Mühe und den Beitrag zu bedanken und die zukünftige Zusammenarbeit zu erwähnen.

In formellen Anlässen sollten umgangssprachliche Ausdrücke vermieden werden.

Wählen Sie je nach Vertrautheit mit den Teilnehmern eine passende Verabschiedungsformulierung.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

承蒙各位的鼎力支持,本次会议取得圆满成功。

期待与各位在未来的项目中再次合作。

感谢各位百忙之中抽出时间参加会议。

拼音

chengmeng ge weide dingli zhichi,benci huiyi qude yuanman chenggong。

qidai yu ge wei zai weilai de xiangmu zhong zai ci hezuo。

ganxie ge wei baimang zhizhong chou chu shijian canjia huiyi。

German

Dank Ihrer großartigen Unterstützung war diese Konferenz ein voller Erfolg.

Ich freue mich auf eine erneute Zusammenarbeit mit Ihnen in zukünftigen Projekten.

Vielen Dank, dass Sie sich trotz Ihres vollen Terminkalenders die Zeit für diese Konferenz genommen haben.

Kulturelle Tabus

中文

避免在正式场合使用过于亲昵的称呼或表达方式。

拼音

bimian zai zhengshi changhe shiyong guoyü qinni de chenghu huo biao da fangshi。

German

Vermeiden Sie in formellen Situationen zu vertraute Anreden oder Ausdrucksweisen.

Schlüsselpunkte

中文

根据场合和对象选择合适的告别用语。正式场合应使用较为正式的表达,非正式场合则可以使用较为轻松的表达。注意语调和语气,避免过于生硬或冷漠。

拼音

genju changhe he duixiang xuanze heshi de daobie yongyu。zhengshi changhe ying shiyong jiaowei zhengshi de biao da,feizhengshi changhe ze keyi shiyong jiaowei qingsong de biao da。zhuyi yudiao he yuqi,bimian guoyü shengying huo lengmo。

German

Wählen Sie die passende Abschiedsformel je nach Anlass und Gesprächspartner. In formellen Situationen sollten formelle Ausdrücke verwendet werden, in informellen Situationen können entspanntere Ausdrücke gewählt werden. Achten Sie auf den Tonfall und den Ton, vermeiden Sie zu steife oder kalte Äußerungen.

Übungshinweise

中文

多练习不同场景下的道别方式,例如与客户、同事、朋友的道别。

注意观察并模仿母语人士的表达方式。

在实际交流中运用所学知识,积累经验。

拼音

duo lianxi butong changjing xia de daobie fangshi,liru yu kehu,tongshi,pengyou de daobie。

zhuyi guancha bing mimang muyu renshi de biao da fangshi。

zai shiji jiaoliu zhong yunyong suo xue zhishi,jilei jingyan。

German

Üben Sie verschiedene Abschiedsformen in verschiedenen Situationen, z. B. Abschied von Kunden, Kollegen und Freunden.

Beobachten und imitieren Sie die Ausdrucksweise von Muttersprachlern.

Wenden Sie Ihr erworbenes Wissen im praktischen Austausch an und sammeln Sie Erfahrungen.