保温要求 Mga kinakailangan sa temperatura
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
顾客:您好,我的外卖需要保温吗?
快递员:您好,您点的是汤类和需要保温的食物,我们会使用保温袋和冰袋进行保温,确保送到您手中时温度合适。
顾客:好的,谢谢!
快递员:不客气,请您签收。
顾客:好的,辛苦了!
拼音
Thai
Customer: Kumusta po, kailangan po bang panatilihing mainit ang aking takeout?
Delivery person: Kumusta po, nag-order po kayo ng sopas at mga pagkaing sensitibo sa temperatura. Gagamit po kami ng insulated bag at ice pack para panatilihing mainit ito at tiyaking angkop ang temperatura pagdating sa inyo.
Customer: Okay po, salamat!
Delivery person: Walang anuman po. Pakipirmahan po dito.
Customer: Okay po, maraming salamat sa inyong pagod!
Mga Dialoge 2
中文
顾客:请问,你们送餐会注意保温吗?我的餐点需要保持温度。
快递员:当然会!我们会根据您餐点的类型选择合适的保温方式,例如保温袋、冰袋等,确保食物温度在送达时保持最佳状态。
顾客:太好了!请问你们用的保温袋是什么材质的?
快递员:我们使用的是食品级环保材质的保温袋,可以放心使用。
顾客:明白了,谢谢!
拼音
Thai
Customer: Pasensya na po, nag-iingat po ba kayo sa temperatura ng pagkain habang naghahatid? Kailangan po manatiling mainit ang aking pagkain.
Delivery person: Siyempre po! Pipili po kami ng tamang paraan para mapanatiling mainit ang inyong pagkain, tulad ng insulated bag, ice pack, atbp., para matiyak na mananatili ito sa pinakamainam na temperatura pagdating.
Customer: Magaling po! Anong klaseng materyal po ang gamit sa inyong insulated bag?
Delivery person: Gumagamit po kami ng food-grade, eco-friendly material para sa aming insulated bag. Maaari niyo po itong gamitin nang may kumpiyansa.
Customer: Naiintindihan ko po, salamat po!
Mga Karaniwang Mga Salita
保温要求
Mga kinakailangan sa temperatura
Kultura
中文
在中国,外卖保温是一个非常重要的环节,因为很多食物都需要在一定温度下才能保持最佳口感和卫生安全。尤其是在冬天,保温就显得更加重要。
拼音
Thai
Sa Pilipinas, ang pagpapanatili ng init ng pagkain sa paghahatid ay isang napakahalagang aspeto, dahil maraming pagkain ang nangangailangan ng tiyak na temperatura upang mapanatili ang pinakamagandang lasa at kalinisan. Lalo na itong mahalaga sa taglamig.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
请确保我的餐点在送达时保持最佳温度。
为保证食品安全和最佳口感,请使用合适的保温方式。
拼音
Thai
Pakisiguraduhing ang aking pagkain ay nasa pinakamainam na temperatura pagdating.
Upang matiyak ang kaligtasan ng pagkain at ang pinakamagandang lasa, mangyaring gumamit ng angkop na paraan ng pagkontrol sa temperatura.
Mga Kultura ng Paglabag
中文
在与外卖员交流时,语气要平和礼貌,避免使用粗鲁或不尊重的语言。
拼音
Zài yǔ wàimái yuán jiāoliú shí, yǔqì yào pínghé lǐmào, bìmiǎn shǐyòng cūlǔ huò bù zūnjìng de yǔyán。
Thai
Kapag nakikipag-usap sa delivery person, panatilihing kalmado at magalang ang tono ng pagsasalita at iwasan ang paggamit ng bastos o hindi magalang na mga salita.Mga Key Points
中文
该场景适用于各种年龄和身份的人群,尤其是在点餐时对食物温度有特殊要求的顾客。关键点在于清晰地表达自己的保温需求,并礼貌地与外卖员沟通。
拼音
Thai
Ang sitwasyong ito ay naaangkop sa mga tao sa lahat ng edad at pinagmulan, lalo na sa mga customer na may partikular na mga pangangailangan sa temperatura para sa kanilang pagkain. Ang susi ay ang malinaw na ipahayag ang iyong mga pangangailangan sa temperatura at makipag-usap nang magalang sa delivery person.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
多进行角色扮演练习,模拟各种不同的场景和顾客的需求。
注意观察外卖员的实际操作,学习他们的沟通技巧。
学习一些常用的表达方式,以便更好地表达自己的需求。
拼音
Thai
Magsanay ng role-playing upang gayahin ang iba't ibang mga sitwasyon at pangangailangan ng customer.
Pansinin ang aktwal na operasyon ng delivery person at matuto ng kanilang mga kasanayan sa komunikasyon.
Matuto ng ilang karaniwang mga ekspresyon upang mas mahusay na maipahayag ang iyong mga pangangailangan.