保温要求 Mga kinakailangan sa temperatura Bǎowēn yāoqiú

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

顾客:您好,我的外卖需要保温吗?
快递员:您好,您点的是汤类和需要保温的食物,我们会使用保温袋和冰袋进行保温,确保送到您手中时温度合适。
顾客:好的,谢谢!
快递员:不客气,请您签收。
顾客:好的,辛苦了!

拼音

Gùkè: Hǎo, wǒ de wàimài xūyào bǎowēn ma?
Kuaidiyuán: Hǎo, nín diǎn de shì tānglèi hé xūyào bǎowēn de shíwù, wǒmen huì shǐyòng bǎowēn dài hé bīng dài jìnxíng bǎowēn, quèbǎo sòng dào nín shǒu zhōng shí wēndù héshì.
Gùkè: Hǎo de, xièxie!
Kuaidiyuán: Bù kèqì, qǐng nín qiānshōu.
Gùkè: Hǎo de, xīnkǔ le!

Thai

Customer: Kumusta po, kailangan po bang panatilihing mainit ang aking takeout?
Delivery person: Kumusta po, nag-order po kayo ng sopas at mga pagkaing sensitibo sa temperatura. Gagamit po kami ng insulated bag at ice pack para panatilihing mainit ito at tiyaking angkop ang temperatura pagdating sa inyo.
Customer: Okay po, salamat!
Delivery person: Walang anuman po. Pakipirmahan po dito.
Customer: Okay po, maraming salamat sa inyong pagod!

Mga Dialoge 2

中文

顾客:请问,你们送餐会注意保温吗?我的餐点需要保持温度。
快递员:当然会!我们会根据您餐点的类型选择合适的保温方式,例如保温袋、冰袋等,确保食物温度在送达时保持最佳状态。
顾客:太好了!请问你们用的保温袋是什么材质的?
快递员:我们使用的是食品级环保材质的保温袋,可以放心使用。
顾客:明白了,谢谢!

拼音

Gùkè: Qǐngwèn, nǐmen sòngcān huì zhùyì bǎowēn ma? Wǒ de cāndiǎn xūyào bǎochí wēndù.
Kuaidiyuán: Dāngrán huì! Wǒmen huì gēnjù nín cāndiǎn de lèixíng xuǎnzé héshì de bǎowēn fāngshì, lìrú bǎowēn dài, bīng dài děng, quèbǎo shíwù wēndù zài sòngdá shí bǎochí zuì jiā zhuàngtài.
Gùkè: Tài hǎo le! Qǐngwèn nǐmen yòng de bǎowēn dài shì shénme cáizhì de?
Kuaidiyuán: Wǒmen shǐyòng de shì shípǐn jí huánbǎo cáizhì de bǎowēn dài, kěyǐ fàngxīn shǐyòng.
Gùkè: Míngbái le, xièxie!

Thai

Customer: Pasensya na po, nag-iingat po ba kayo sa temperatura ng pagkain habang naghahatid? Kailangan po manatiling mainit ang aking pagkain.
Delivery person: Siyempre po! Pipili po kami ng tamang paraan para mapanatiling mainit ang inyong pagkain, tulad ng insulated bag, ice pack, atbp., para matiyak na mananatili ito sa pinakamainam na temperatura pagdating.
Customer: Magaling po! Anong klaseng materyal po ang gamit sa inyong insulated bag?
Delivery person: Gumagamit po kami ng food-grade, eco-friendly material para sa aming insulated bag. Maaari niyo po itong gamitin nang may kumpiyansa.
Customer: Naiintindihan ko po, salamat po!

Mga Karaniwang Mga Salita

保温要求

bǎo wēn yāo qiú

Mga kinakailangan sa temperatura

Kultura

中文

在中国,外卖保温是一个非常重要的环节,因为很多食物都需要在一定温度下才能保持最佳口感和卫生安全。尤其是在冬天,保温就显得更加重要。

拼音

Zài zhōngguó, wàimài bǎowēn shì yīgè fēicháng zhòngyào de jiéduàn, yīnwèi hěn duō shíwù dōu xūyào zài yīdìng wēndù xià cáinéng bǎochí zuì jiā kǒugǎn hé wèishēng ānquán. Yóuqí shì zài dōngtiān, bǎowēn jiù xiǎndé gèngjiā zhòngyào。

Thai

Sa Pilipinas, ang pagpapanatili ng init ng pagkain sa paghahatid ay isang napakahalagang aspeto, dahil maraming pagkain ang nangangailangan ng tiyak na temperatura upang mapanatili ang pinakamagandang lasa at kalinisan. Lalo na itong mahalaga sa taglamig.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

请确保我的餐点在送达时保持最佳温度。

为保证食品安全和最佳口感,请使用合适的保温方式。

拼音

Qǐng quèbǎo wǒ de cāndiǎn zài sòngdá shí bǎochí zuì jiā wēndù。

Wèi bǎozhèng shípǐn ānquán hé zuì jiā kǒugǎn, qǐng shǐyòng héshì de bǎowēn fāngshì。

Thai

Pakisiguraduhing ang aking pagkain ay nasa pinakamainam na temperatura pagdating.

Upang matiyak ang kaligtasan ng pagkain at ang pinakamagandang lasa, mangyaring gumamit ng angkop na paraan ng pagkontrol sa temperatura.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

在与外卖员交流时,语气要平和礼貌,避免使用粗鲁或不尊重的语言。

拼音

Zài yǔ wàimái yuán jiāoliú shí, yǔqì yào pínghé lǐmào, bìmiǎn shǐyòng cūlǔ huò bù zūnjìng de yǔyán。

Thai

Kapag nakikipag-usap sa delivery person, panatilihing kalmado at magalang ang tono ng pagsasalita at iwasan ang paggamit ng bastos o hindi magalang na mga salita.

Mga Key Points

中文

该场景适用于各种年龄和身份的人群,尤其是在点餐时对食物温度有特殊要求的顾客。关键点在于清晰地表达自己的保温需求,并礼貌地与外卖员沟通。

拼音

Gāi chǎngjǐng shìyòng yú gèzhǒng niánlíng hé shēnfèn de rénqún, yóuqí shì zài diǎncān shí duì shíwù wēndù yǒu tèshū yāoqiú de gùkè. Guānjiàndiǎn zàiyú qīngxī de biǎodá zìjǐ de bǎowēn xūqiú, bìng lǐmào de yǔ wàimài yuán gōutōng。

Thai

Ang sitwasyong ito ay naaangkop sa mga tao sa lahat ng edad at pinagmulan, lalo na sa mga customer na may partikular na mga pangangailangan sa temperatura para sa kanilang pagkain. Ang susi ay ang malinaw na ipahayag ang iyong mga pangangailangan sa temperatura at makipag-usap nang magalang sa delivery person.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多进行角色扮演练习,模拟各种不同的场景和顾客的需求。

注意观察外卖员的实际操作,学习他们的沟通技巧。

学习一些常用的表达方式,以便更好地表达自己的需求。

拼音

Duō jìnxíng juésè bànyǎn liànxí, mónǐ gèzhǒng bùtóng de chǎngjǐng hé gùkè de xūqiú。

Zhùyì guānchá wàimài yuán de shíjì cāozuò, xuéxí tāmen de gōutōng jìqiǎo。

Xuéxí yīxiē chángyòng de biǎodá fāngshì, yǐbiàn gèng hǎo de biǎodá zìjǐ de xūqiú。

Thai

Magsanay ng role-playing upang gayahin ang iba't ibang mga sitwasyon at pangangailangan ng customer.

Pansinin ang aktwal na operasyon ng delivery person at matuto ng kanilang mga kasanayan sa komunikasyon.

Matuto ng ilang karaniwang mga ekspresyon upang mas mahusay na maipahayag ang iyong mga pangangailangan.