商务合作伙伴初次见面 Unang Pagkikita sa mga Kasosyong Pangnegosyo shāngwù hézuò huǒbàn chūcì jiànmiàn

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

您好,李先生/女士,非常荣幸见到您!我是张明,来自中国ABC公司。
很高兴有机会和贵公司合作。
请问您方便用英文交流吗?
好的,那我们用英文交流。
期待与贵公司进一步合作!

拼音

nínhǎo, lǐ xiānsheng/nǚshì, fēicháng róngxìng jiàndào nín! wǒ shì zhāng míng, láizì zhōngguó ABC gōngsī.
hěn gāoxìng yǒu jīhuì hé guì gōngsī hézuò.
qǐngwèn nín fāngbiàn yòng yīngwén jiāoliú ma?
hǎode, nà wǒmen yòng yīngwén jiāoliú.
qīdài yǔ guì gōngsī jìnyībù hézuò!

Thai

Magandang araw, G./Bb. Li, nakakatuwa pong makilala kayo! Ako po si Zhang Ming, mula sa ABC Company, China.
Natutuwa po akong magkaroon ng pagkakataong makipagtulungan sa inyong kompanya.
Kumportable po ba kayong makipag-usap sa Ingles?
Sige po, mag-usap tayo sa Ingles.
Inaasahan ko po ang mas malalim pang pakikipagtulungan sa inyong kompanya!

Mga Karaniwang Mga Salita

初次见面,请多关照

chūcì jiànmiàn, qǐng duō guānzhào

Unang pagkikita, pakisuyong alagaan ninyo ako

Kultura

中文

商务场合见面,通常会用比较正式的称呼,例如“李先生”、“李女士”; 可以先用中文问候,再根据对方的语言能力选择合适的语言进行交流; 递名片时,应该双手递送,并用中文介绍自己的公司和职位。

拼音

shāngwù chǎnghé jiànmiàn, tōngcháng huì yòng bǐjiào zhèngshì de chēnghu, lìrú “lǐ xiānsheng”、“lǐ nǚshì”; kěyǐ xiān yòng zhōngwén wènhòu, zài gēnjù duìfāng de yǔyán nénglì xuǎnzé héshì de yǔyán jìnxíng jiāoliú; dì míngpiàn shí, yīnggāi shuāngshǒu dìsòng, bìng yòng zhōngwén jièshào zìjǐ de gōngsī hé zhíwèi。

Thai

Sa mga pangnegosyong pagkikita, karaniwang ginagamit ang pormal na mga titulo gaya ng “G. Li”, “Bb. Li”; Maaari kayong bumati muna sa Tagalog, at pagkatapos ay pumili ng angkop na wika para sa pakikipag-usap depende sa kakayahan ng inyong kausap; Kapag nagbibigay ng business card, dapat gamitin ang dalawang kamay at ipakilala ang inyong kompanya at posisyon sa Tagalog

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

非常荣幸能与贵公司合作

期待我们之间的合作能够取得圆满成功

我们公司非常重视与贵公司的长期合作关系

拼音

fēicháng róngxìng néng yǔ guì gōngsī hézuò

qīdài wǒmen zhī jiān de hézuò nénggòu qǔdé yuánmǎn chénggōng

wǒmen gōngsī fēicháng zhòngshì yǔ guì gōngsī de chángqī hézuò guānxi

Thai

Isang malaking karangalan po ang makasama sa pakikipagtulungan sa inyong kompanya

Inaasahan ko pong magtatagumpay ang ating pakikipagtulungan

Napakahalaga po sa aming kompanya ang pangmatagalang pakikipagtulungan sa inyong kompanya

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免谈论敏感话题,例如政治、宗教等; 不要打断对方讲话; 保持礼貌和尊重。

拼音

bìmiǎn tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng; bùyào duǎnduàn duìfāng jiǎnghuà; bǎochí lǐmào hé zūnjìng。

Thai

Iwasan ang pag-uusap tungkol sa mga sensitibong paksa, tulad ng pulitika at relihiyon; Huwag putulin ang sinasabi ng inyong kausap; Magpakita ng pagiging magalang at respeto.

Mga Key Points

中文

根据对方的身份和年龄调整称呼和交流方式; 注意语言表达的礼貌和尊重; 提前了解对方的公司和文化背景。

拼音

gēnjù duìfāng de shēnfèn hé niánlíng tiáozhěng chēnghu hé jiāoliú fāngshì; zhùyì yǔyán biǎodá de lǐmào hé zūnjìng; tíqián liǎojiě duìfāng de gōngsī hé wénhuà bèijǐng。

Thai

Iayon ang inyong pantawag at istilo ng pakikipag-usap sa katayuan at edad ng inyong kausap; Bigyang-pansin ang pagiging magalang at respeto sa inyong pakikipag-usap; Alamin muna ang impormasyon tungkol sa kompanya at kultura ng inyong kausap.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习用中文进行自我介绍,并尝试用不同的表达方式; 可以找一位母语是中文的人和你一起练习,并帮你纠正发音和表达; 多参加一些商务场合,积累经验。

拼音

duō liànxí yòng zhōngwén jìnxíng zìwǒ jièshào, bìng chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì; kěyǐ zhǎo yī wèi mǔyǔ shì zhōngwén de rén hé nǐ yīqǐ liànxí, bìng bāng nǐ jiūzhèng fāyīn hé biǎodá; duō cānjiā yīxiē shāngwù chǎnghé, jīlěi jīngyàn。

Thai

Magsanay sa pagpapakilala sa inyong sarili sa Tagalog at subukan ang iba't ibang paraan ng pagpapahayag; Maaari kayong maghanap ng isang katutubong Tagalog speaker para makapagpraktis kayo at matulungan kayong iwasto ang inyong pagbigkas at ekspresyon; Dumalo sa mga business event para magkaroon ng karanasan