商务合作伙伴初次见面 Primeiro encontro com parceiros de negócios shāngwù hézuò huǒbàn chūcì jiànmiàn

Diálogos

Diálogos 1

中文

您好,李先生/女士,非常荣幸见到您!我是张明,来自中国ABC公司。
很高兴有机会和贵公司合作。
请问您方便用英文交流吗?
好的,那我们用英文交流。
期待与贵公司进一步合作!

拼音

nínhǎo, lǐ xiānsheng/nǚshì, fēicháng róngxìng jiàndào nín! wǒ shì zhāng míng, láizì zhōngguó ABC gōngsī.
hěn gāoxìng yǒu jīhuì hé guì gōngsī hézuò.
qǐngwèn nín fāngbiàn yòng yīngwén jiāoliú ma?
hǎode, nà wǒmen yòng yīngwén jiāoliú.
qīdài yǔ guì gōngsī jìnyībù hézuò!

Portuguese

Olá, Sr./Sra. Li, é um grande prazer conhecê-lo(a)! Eu sou Zhang Ming, da empresa chinesa ABC.
Estou muito satisfeito em ter esta oportunidade de cooperar com a sua empresa.
Você se sentiria confortável se comunicando em inglês?
Ok, vamos nos comunicar em inglês.
Espero uma cooperação ainda maior com sua empresa!

Expressões Comuns

初次见面,请多关照

chūcì jiànmiàn, qǐng duō guānzhào

Prazer em conhecê-lo, por favor, cuide de mim

Contexto Cultural

中文

商务场合见面,通常会用比较正式的称呼,例如“李先生”、“李女士”; 可以先用中文问候,再根据对方的语言能力选择合适的语言进行交流; 递名片时,应该双手递送,并用中文介绍自己的公司和职位。

拼音

shāngwù chǎnghé jiànmiàn, tōngcháng huì yòng bǐjiào zhèngshì de chēnghu, lìrú “lǐ xiānsheng”、“lǐ nǚshì”; kěyǐ xiān yòng zhōngwén wènhòu, zài gēnjù duìfāng de yǔyán nénglì xuǎnzé héshì de yǔyán jìnxíng jiāoliú; dì míngpiàn shí, yīnggāi shuāngshǒu dìsòng, bìng yòng zhōngwén jièshào zìjǐ de gōngsī hé zhíwèi。

Portuguese

Em situações de negócios, geralmente são usados títulos formais como “Sr. Li”, “Sra. Li”; Você pode cumprimentar a pessoa primeiro em chinês e, em seguida, escolher um idioma adequado para a comunicação com base em sua proficiência no idioma; Ao entregar cartões de visita, você deve usar as duas mãos e apresentar sua empresa e cargo em chinês.

Expressões Avançadas

中文

非常荣幸能与贵公司合作

期待我们之间的合作能够取得圆满成功

我们公司非常重视与贵公司的长期合作关系

拼音

fēicháng róngxìng néng yǔ guì gōngsī hézuò

qīdài wǒmen zhī jiān de hézuò nénggòu qǔdé yuánmǎn chénggōng

wǒmen gōngsī fēicháng zhòngshì yǔ guì gōngsī de chángqī hézuò guānxi

Portuguese

É uma grande honra cooperar com a sua empresa

Espero que nossa cooperação seja um sucesso completo

Nossa empresa dá grande importância ao relacionamento de cooperação de longo prazo com a sua empresa

Tabus Culturais

中文

避免谈论敏感话题,例如政治、宗教等; 不要打断对方讲话; 保持礼貌和尊重。

拼音

bìmiǎn tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng; bùyào duǎnduàn duìfāng jiǎnghuà; bǎochí lǐmào hé zūnjìng。

Portuguese

Evite discutir tópicos sensíveis, como política e religião; Não interrompa a outra pessoa; Mantenha a cortesia e o respeito.

Pontos Chave

中文

根据对方的身份和年龄调整称呼和交流方式; 注意语言表达的礼貌和尊重; 提前了解对方的公司和文化背景。

拼音

gēnjù duìfāng de shēnfèn hé niánlíng tiáozhěng chēnghu hé jiāoliú fāngshì; zhùyì yǔyán biǎodá de lǐmào hé zūnjìng; tíqián liǎojiě duìfāng de gōngsī hé wénhuà bèijǐng。

Portuguese

Ajuste seu endereço e estilo de comunicação de acordo com o status e a idade da outra pessoa; Preste atenção à expressão educada e respeitosa; Aprenda sobre a empresa e o contexto cultural da outra pessoa com antecedência.

Dicas de Prática

中文

多练习用中文进行自我介绍,并尝试用不同的表达方式; 可以找一位母语是中文的人和你一起练习,并帮你纠正发音和表达; 多参加一些商务场合,积累经验。

拼音

duō liànxí yòng zhōngwén jìnxíng zìwǒ jièshào, bìng chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì; kěyǐ zhǎo yī wèi mǔyǔ shì zhōngwén de rén hé nǐ yīqǐ liànxí, bìng bāng nǐ jiūzhèng fāyīn hé biǎodá; duō cānjiā yīxiē shāngwù chǎnghé, jīlěi jīngyàn。

Portuguese

Pratique a introdução em chinês e tente diferentes maneiras de expressão; Você pode encontrar um falante nativo de chinês para praticar com você e corrigir sua pronúncia e expressão; Participe de alguns eventos de negócios para adquirir experiência.