商品瑕疵议价 Pakikipagtawaran Tungkol sa mga Sirang Produkto Shāngpǐn xiácí yìjià

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

顾客:老板,这件衣服有点瑕疵,你看这儿线头都开了。
老板:哦,是吗?确实有点小问题。您觉得怎么处理比较合适呢?
顾客:这衣服原价300,我觉得至少应该便宜50。
老板:50有点多,这样吧,我给你便宜30,你看怎么样?
顾客:30块也太少了,20块吧,我再看看别的。
老板:好吧,20就20,成交!

拼音

Gùkè: Lǎobǎn, zhè jiàn yīfu yǒudiǎn xiácí, nín kàn zhèr xiàn tóu dōu kāile.
Lǎobǎn: Ó, shì ma? Quèshí yǒudiǎn xiǎo wèntí. Nín juéde zěnme chǔlǐ bǐjiào héshì ne?
Gùkè: Zhè yīfu yuánjià 300, wǒ juéde zhìshǎo yīnggāi piányí 50.
Lǎobǎn: 50 yǒudiǎn duō, zhèyàng ba, wǒ gěi nín piányí 30, nín kàn zěnmeyàng?
Gùkè: 30 kuài yě tài shǎole, 20 kuài ba, wǒ zài kànkan bié de.
Lǎobǎn: Hǎoba, 20 jiù 20, chéngjiāo!

Thai

Customer: Boss, may depektong ito sa damit, tingnan mo, ang sinulid ay nakalabas na.
Boss: Oh, talaga? May mali nga. Ano sa tingin mo ang magandang solusyon?
Customer: Ang damit na ito ay 300 ang presyo, sa tingin ko dapat may discount na 50.
Boss: 50 ay medyo masyado. Paano kung bigyan kita ng discount na 30, ano sa tingin mo?
Customer: 30 ay masyadong kaunti, 20 na lang, titingnan ko pa ang iba.
Boss: Sige, 20 na lang, deal!

Mga Dialoge 2

中文

顾客:老板,这双鞋的鞋跟有点磨损了,影响美观。
老板:确实有点磨损,不过影响不大吧?
顾客:这鞋我还没穿过呢,就这质量,我要求退货或者打折。
老板:退货?这鞋您都拿在手里了,还能退吗?要不这样,给你便宜40?
顾客:40太少了,30吧。
老板:好吧,30就30。

拼音

Gùkè: Lǎobǎn, zhè shuāng xié de xié gēn yǒudiǎn mósǔn le, yǐngxiǎng měiguān.
Lǎobǎn: Quèshí yǒudiǎn mósǔn, bùguò yǐngxiǎng bù dà ba?
Gùkè: Zhè xié wǒ hái méi chuānguò ne, jiù zhè zhìliàng, wǒ yāoqiú tuìhuò huòzhě dǎzé.
Lǎobǎn: Tuìhuò? Zhè xié nín dōu ná zài shǒu lǐ le, hái néng tuì ma? Yàobù zhèyàng, gěi nín piányí 40?
Gùkè: 40 tài shǎole, 30 ba.
Lǎobǎn: Hǎoba, 30 jiù 30.

Thai

Customer: Boss, medyo gasgas na ang takong ng sapatos na ito, nakakapangit.
Boss: Medyo gasgas nga, pero hindi naman gaanong nakakaapekto, di ba?
Customer: Hindi ko pa nga ito nasusuot, sa kalidad na ito, humihingi ako ng refund o discount.
Boss: Refund? Hawak mo na ang sapatos, maibabalik mo pa ba? Paano kung bigyan kita ng 40 discount?
Customer: 40 ay kulang, 30 na lang.
Boss: Sige, 30 na lang.

Mga Karaniwang Mga Salita

这件衣服有点瑕疵

Zhè jiàn yīfu yǒudiǎn xiácí

May depektong ito sa damit

这双鞋的鞋跟有点磨损了

Zhè shuāng xié de xié gēn yǒudiǎn mósǔn le

Medyo gasgas na ang takong ng sapatos na ito

便宜点

Piányí diǎn

Discount

Kultura

中文

在中国的购物环境中,讨价还价是一种常见的现象,尤其是在市场或小商店。

通常情况下,卖方会给出初始价格,买方会尝试压低价格,最终价格往往是在双方讨价还价后达成的。

讨价还价的幅度通常取决于商品的种类、质量和市场的行情。

拼音

Zài zhōngguó de gòuwù huánjìng zhōng, tǎojiàhuàjià shì yī zhǒng chángjiàn de xiànxiàng, yóuqí shì zài shìchǎng huò xiǎo shāngdiàn.

Tōngcháng qíngkuàng xià, màifāng huì gěi chū chūshǐ jiàgé, mǎifāng huì chángshì yā dī jiàgé, zuìzhōng jiàgé wǎngwǎng shì zài shuāngfāng tǎojiàhuàjià hòu dá chéng de.

Tǎojiàhuàjià de fúdu fāngcháng qūjué yú shāngpǐn de zhǒnglèi, zhìliàng hé shìchǎng de xíngqíng.

Thai

Sa Pilipinas, karaniwan ang pag-aalok at pag-counter-offer sa presyo, lalo na sa mga palengke o maliit na tindahan. Karaniwan, ang nagtitinda ang unang magbibigay ng presyo, at susubukan ng mamimili na mapababa ito. Ang pangwakas na presyo ay kadalasang napagkasunduan matapos ang tawaran. Ang lawak ng pag-aalok at pag-counter-offer ay kadalasang nakadepende sa uri, kalidad, at presyo sa merkado ng bilihin

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

这件商品存在一定的质量问题,希望店家能够给予合理的补偿。

鉴于商品存在瑕疵,我要求退货或给予相应的折扣。

考虑到商品的实际情况,以及我的损失,希望您能给出更优惠的价格。

拼音

Zhè jiàn shāngpǐn cúnzài yīdìng de zhìliàng wèntí, xīwàng diànjiā nénggòu gěiyǔ hélǐ de bǔcháng.

Jiàngyú shāngpǐn cúnzài xiácí, wǒ yāoqiú tuìhuò huò gěiyǔ xiāngyìng de zhékòu.

Kǎolǜ dào shāngpǐn de shíjì qíngkuàng, yǐjí wǒ de sǔnshī, xīwàng nín néng gěi chū gèng yōuhuì de jiàgé.

Thai

May mga problema sa kalidad ang produktong ito, at umaasa ako na maibibigay ng tindahan ang makatwirang kabayaran. Dahil sa mga depekto ng produkto, humihingi ako ng refund o kaukulang diskwento. Isaalang-alang ang aktwal na sitwasyon ng produkto at ang aking mga pagkalugi, sana ay makapagbigay ka ng mas magandang presyo

Mga Kultura ng Paglabag

中文

在讨价还价时,避免过于强硬或不礼貌,要注意语气和措辞。

拼音

Zài tǎojiàhuàjià shí, bìmiǎn guòyú qiángyìng huò bù lǐmào, yào zhùyì yǔqì hé cuòcí.

Thai

Kapag nakikipagtawaran, iwasan ang pagiging masyadong matigas ang ulo o bastos, bigyang pansin ang tono at pagpili ng salita.

Mga Key Points

中文

该场景适用于在市场、小商店等进行购物时,与店主就商品瑕疵进行议价。

拼音

Gāi chǎngjǐng shìyòng yú zài shìchǎng, xiǎo shāngdiàn děng jìnxíng gòuwù shí, yǔ diǎnzhǔ jiù shāngpǐn xiácí jìnxíng yìjià.

Thai

Ang senaryong ito ay angkop para makipagtawaran sa mga tindera tungkol sa mga sirang produkto kapag namimili sa mga palengke, maliit na tindahan, atbp.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习不同类型的讨价还价对话,提高应对不同情况的能力。

注意观察对方的反应,灵活调整自己的策略。

模拟真实的购物场景,提高实战能力。

拼音

Duō liànxí bùtóng lèixíng de tǎojiàhuàjià duìhuà, tígāo yìngduì bùtóng qíngkuàng de nénglì.

Zhùyì guānchá duìfāng de fǎnyìng, línghuó tiáo zhěng zìjǐ de cèlüè.

Mónǐ zhēnshí de gòuwù chǎngjǐng, tígāo shízhàn nénglì.

Thai

Magsanay ng iba't ibang uri ng mga diyalogo sa pakikipagtawaran upang mapabuti ang iyong kakayahang hawakan ang iba't ibang sitwasyon. Bigyang pansin ang reaksyon ng kabilang partido at umangkop ng iyong estratehiya nang may kakayahang umangkop. Gayahin ang mga totoong sitwasyon sa pamimili upang mapabuti ang iyong mga praktikal na kasanayan