商品瑕疵议价 Trattare sui difetti del prodotto Shāngpǐn xiácí yìjià

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

顾客:老板,这件衣服有点瑕疵,你看这儿线头都开了。
老板:哦,是吗?确实有点小问题。您觉得怎么处理比较合适呢?
顾客:这衣服原价300,我觉得至少应该便宜50。
老板:50有点多,这样吧,我给你便宜30,你看怎么样?
顾客:30块也太少了,20块吧,我再看看别的。
老板:好吧,20就20,成交!

拼音

Gùkè: Lǎobǎn, zhè jiàn yīfu yǒudiǎn xiácí, nín kàn zhèr xiàn tóu dōu kāile.
Lǎobǎn: Ó, shì ma? Quèshí yǒudiǎn xiǎo wèntí. Nín juéde zěnme chǔlǐ bǐjiào héshì ne?
Gùkè: Zhè yīfu yuánjià 300, wǒ juéde zhìshǎo yīnggāi piányí 50.
Lǎobǎn: 50 yǒudiǎn duō, zhèyàng ba, wǒ gěi nín piányí 30, nín kàn zěnmeyàng?
Gùkè: 30 kuài yě tài shǎole, 20 kuài ba, wǒ zài kànkan bié de.
Lǎobǎn: Hǎoba, 20 jiù 20, chéngjiāo!

Italian

Cliente: Scusi, questo vestito ha un piccolo difetto, guardi, qui il filo si è sfilato.
Titolare: Oh, davvero? C'è effettivamente un piccolo problema. Cosa pensa di fare?
Cliente: Questo vestito costa 300, credo che almeno 50 euro di sconto siano adeguati.
Titolare: 50 euro sono troppi. Le faccio uno sconto di 30 euro, cosa ne dice?
Cliente: 30 euro sono troppo pochi, 20 euro. Guardo anche altri vestiti.
Titolare: Va bene, 20 euro, accordo fatto!

Dialoghi 2

中文

顾客:老板,这双鞋的鞋跟有点磨损了,影响美观。
老板:确实有点磨损,不过影响不大吧?
顾客:这鞋我还没穿过呢,就这质量,我要求退货或者打折。
老板:退货?这鞋您都拿在手里了,还能退吗?要不这样,给你便宜40?
顾客:40太少了,30吧。
老板:好吧,30就30。

拼音

Gùkè: Lǎobǎn, zhè shuāng xié de xié gēn yǒudiǎn mósǔn le, yǐngxiǎng měiguān.
Lǎobǎn: Quèshí yǒudiǎn mósǔn, bùguò yǐngxiǎng bù dà ba?
Gùkè: Zhè xié wǒ hái méi chuānguò ne, jiù zhè zhìliàng, wǒ yāoqiú tuìhuò huòzhě dǎzé.
Lǎobǎn: Tuìhuò? Zhè xié nín dōu ná zài shǒu lǐ le, hái néng tuì ma? Yàobù zhèyàng, gěi nín piányí 40?
Gùkè: 40 tài shǎole, 30 ba.
Lǎobǎn: Hǎoba, 30 jiù 30.

Italian

Cliente: Scusi, il tacco di questa scarpa è un po' consumato, rovina l'aspetto.
Titolare: È vero, è un po' consumato, ma non influisce molto, giusto?
Cliente: Non ho ancora indossato questa scarpa, con questa qualità chiedo il rimborso o uno sconto.
Titolare: Rimborso? La tiene già in mano, può ancora essere restituita? Le faccio uno sconto di 40 euro?
Cliente: 40 euro sono troppo pochi, 30 euro.
Titolare: Va bene, 30 euro.

Espressioni Frequenti

这件衣服有点瑕疵

Zhè jiàn yīfu yǒudiǎn xiácí

Questo vestito ha un piccolo difetto

这双鞋的鞋跟有点磨损了

Zhè shuāng xié de xié gēn yǒudiǎn mósǔn le

Il tacco di questa scarpa è un po' consumato

便宜点

Piányí diǎn

Sconto

Contesto Culturale

中文

在中国的购物环境中,讨价还价是一种常见的现象,尤其是在市场或小商店。

通常情况下,卖方会给出初始价格,买方会尝试压低价格,最终价格往往是在双方讨价还价后达成的。

讨价还价的幅度通常取决于商品的种类、质量和市场的行情。

拼音

Zài zhōngguó de gòuwù huánjìng zhōng, tǎojiàhuàjià shì yī zhǒng chángjiàn de xiànxiàng, yóuqí shì zài shìchǎng huò xiǎo shāngdiàn.

Tōngcháng qíngkuàng xià, màifāng huì gěi chū chūshǐ jiàgé, mǎifāng huì chángshì yā dī jiàgé, zuìzhōng jiàgé wǎngwǎng shì zài shuāngfāng tǎojiàhuàjià hòu dá chéng de.

Tǎojiàhuàjià de fúdu fāngcháng qūjué yú shāngpǐn de zhǒnglèi, zhìliàng hé shìchǎng de xíngqíng.

Italian

In Italia, contrattare il prezzo è una pratica comune, soprattutto nei mercati o nei piccoli negozi. Di solito, il venditore propone un prezzo iniziale e l'acquirente cerca di ottenere uno sconto. Il prezzo finale si raggiunge di solito dopo una contrattazione. L'entità della contrattazione dipende solitamente dal tipo, dalla qualità e dal prezzo di mercato della merce

Espressioni Avanzate

中文

这件商品存在一定的质量问题,希望店家能够给予合理的补偿。

鉴于商品存在瑕疵,我要求退货或给予相应的折扣。

考虑到商品的实际情况,以及我的损失,希望您能给出更优惠的价格。

拼音

Zhè jiàn shāngpǐn cúnzài yīdìng de zhìliàng wèntí, xīwàng diànjiā nénggòu gěiyǔ hélǐ de bǔcháng.

Jiàngyú shāngpǐn cúnzài xiácí, wǒ yāoqiú tuìhuò huò gěiyǔ xiāngyìng de zhékòu.

Kǎolǜ dào shāngpǐn de shíjì qíngkuàng, yǐjí wǒ de sǔnshī, xīwàng nín néng gěi chū gèng yōuhuì de jiàgé.

Italian

Questo prodotto presenta alcuni problemi di qualità, spero che il negoziante possa fornire un adeguato risarcimento. Dato che il prodotto è difettoso, chiedo il rimborso o uno sconto adeguato. Considerando la situazione reale del prodotto e il mio danno, spero che possiate offrire un prezzo più conveniente

Tabu Culturali

中文

在讨价还价时,避免过于强硬或不礼貌,要注意语气和措辞。

拼音

Zài tǎojiàhuàjià shí, bìmiǎn guòyú qiángyìng huò bù lǐmào, yào zhùyì yǔqì hé cuòcí.

Italian

Quando si contratta, evitare di essere troppo aggressivi o scortesi, prestando attenzione al tono e alla scelta delle parole.

Punti Chiave

中文

该场景适用于在市场、小商店等进行购物时,与店主就商品瑕疵进行议价。

拼音

Gāi chǎngjǐng shìyòng yú zài shìchǎng, xiǎo shāngdiàn děng jìnxíng gòuwù shí, yǔ diǎnzhǔ jiù shāngpǐn xiácí jìnxíng yìjià.

Italian

Questo scenario è adatto per trattare con i negozianti sui difetti dei prodotti quando si fa shopping nei mercati, nei piccoli negozi, ecc.

Consigli di Pratica

中文

多练习不同类型的讨价还价对话,提高应对不同情况的能力。

注意观察对方的反应,灵活调整自己的策略。

模拟真实的购物场景,提高实战能力。

拼音

Duō liànxí bùtóng lèixíng de tǎojiàhuàjià duìhuà, tígāo yìngduì bùtóng qíngkuàng de nénglì.

Zhùyì guānchá duìfāng de fǎnyìng, línghuó tiáo zhěng zìjǐ de cèlüè.

Mónǐ zhēnshí de gòuwù chǎngjǐng, tígāo shízhàn nénglì.

Italian

Esercitarsi in diversi tipi di contrattazione per migliorare la capacità di gestire situazioni diverse. Prestare attenzione alla reazione dell'altra parte e adattare la propria strategia in modo flessibile. Simulare scenari di acquisto reali per migliorare le proprie capacità pratiche