商品瑕疵议价 Négociation sur les défauts de produits
Dialogues
Dialogues 1
中文
顾客:老板,这件衣服有点瑕疵,你看这儿线头都开了。
老板:哦,是吗?确实有点小问题。您觉得怎么处理比较合适呢?
顾客:这衣服原价300,我觉得至少应该便宜50。
老板:50有点多,这样吧,我给你便宜30,你看怎么样?
顾客:30块也太少了,20块吧,我再看看别的。
老板:好吧,20就20,成交!
拼音
French
Client : Patron, cette robe a un léger défaut, regardez, le fil est lâché ici.
Patron : Ah, vraiment ? Il y a effectivement un petit problème. Quelle solution proposez-vous ?
Client : Cette robe coûte 300 à l’origine, je pense qu’il faudrait au moins 50 de réduction.
Patron : 50, c’est un peu trop. Disons que je vous fais une réduction de 30, qu’en pensez-vous ?
Client : 30, c’est trop peu, faisons 20, et je vais y réfléchir.
Patron : D’accord, 20, c’est un marché !
Dialogues 2
中文
顾客:老板,这双鞋的鞋跟有点磨损了,影响美观。
老板:确实有点磨损,不过影响不大吧?
顾客:这鞋我还没穿过呢,就这质量,我要求退货或者打折。
老板:退货?这鞋您都拿在手里了,还能退吗?要不这样,给你便宜40?
顾客:40太少了,30吧。
老板:好吧,30就30。
拼音
French
Client : Patron, le talon de cette chaussure est un peu usé, ce qui nuit à son aspect.
Patron : Il est effectivement un peu usé, mais ça n’affecte pas beaucoup, non ?
Client : Je n’ai même pas encore porté cette chaussure, avec cette qualité, je demande un remboursement ou une réduction.
Patron : Remboursement ? Vous tenez déjà la chaussure, vous pouvez la rendre ? Que diriez-vous d’une réduction de 40 % ?
Client : 40 %, c’est trop peu, disons 30 %.
Patron : D’accord, 30 % alors.
Phrases Courantes
这件衣服有点瑕疵
Cette robe a un léger défaut
这双鞋的鞋跟有点磨损了
Le talon de cette chaussure est un peu usé
便宜点
Moins cher
Contexte Culturel
中文
在中国的购物环境中,讨价还价是一种常见的现象,尤其是在市场或小商店。
通常情况下,卖方会给出初始价格,买方会尝试压低价格,最终价格往往是在双方讨价还价后达成的。
讨价还价的幅度通常取决于商品的种类、质量和市场的行情。
拼音
French
Le marchandage est une pratique courante en Chine, surtout dans les marchés ou les petits magasins.
Habituellement, le vendeur propose un prix initial, et l’acheteur essaie de négocier un prix plus bas. Le prix final est généralement convenu après une négociation.
L’amplitude du marchandage dépend généralement du type, de la qualité et du prix du marché des produits.
Expressions Avancées
中文
这件商品存在一定的质量问题,希望店家能够给予合理的补偿。
鉴于商品存在瑕疵,我要求退货或给予相应的折扣。
考虑到商品的实际情况,以及我的损失,希望您能给出更优惠的价格。
拼音
French
Ce produit présente certains défauts de qualité, et j’espère que le magasin pourra offrir une compensation raisonnable.
En raison des défauts du produit, je demande un remboursement ou une remise correspondante.
Compte tenu de la situation réelle du produit et de mes pertes, j’espère que vous pourrez proposer un prix plus avantageux.
Tabous Culturels
中文
在讨价还价时,避免过于强硬或不礼貌,要注意语气和措辞。
拼音
Zài tǎojiàhuàjià shí, bìmiǎn guòyú qiángyìng huò bù lǐmào, yào zhùyì yǔqì hé cuòcí.
French
Lors d’un marchandage, évitez d’être trop agressif ou impoli, faites attention à votre ton et à vos mots.Points Clés
中文
该场景适用于在市场、小商店等进行购物时,与店主就商品瑕疵进行议价。
拼音
French
Ce scénario convient pour négocier avec les vendeurs sur les défauts de produits lors d’achats dans des marchés, petits magasins, etc.Conseils Pratiques
中文
多练习不同类型的讨价还价对话,提高应对不同情况的能力。
注意观察对方的反应,灵活调整自己的策略。
模拟真实的购物场景,提高实战能力。
拼音
French
Pratiquez différents types de dialogues de marchandage pour améliorer votre capacité à gérer différentes situations.
Faites attention à la réaction de l’autre partie et ajustez votre stratégie de manière flexible.
Simulez des scénarios d’achat réels pour améliorer vos compétences pratiques.