商品瑕疵议价 Negociação sobre defeitos de produtos
Diálogos
Diálogos 1
中文
顾客:老板,这件衣服有点瑕疵,你看这儿线头都开了。
老板:哦,是吗?确实有点小问题。您觉得怎么处理比较合适呢?
顾客:这衣服原价300,我觉得至少应该便宜50。
老板:50有点多,这样吧,我给你便宜30,你看怎么样?
顾客:30块也太少了,20块吧,我再看看别的。
老板:好吧,20就20,成交!
拼音
Portuguese
Cliente: Patrão, esta roupa tem um pequeno defeito, veja, a linha está solta aqui.
Patrão: Ah, sim? De fato, há um pequeno problema. O que você acha que seria uma solução justa?
Cliente: Esta roupa custa originalmente 300, acho que deveria custar pelo menos 50 a menos.
Patrão: 50 é um pouco demais. Digamos que eu lhe dou 30 de desconto, o que você acha?
Cliente: 30 é muito pouco, vamos fazer 20, então eu vou considerar.
Patrão: Certo, 20, negócio fechado!
Diálogos 2
中文
顾客:老板,这双鞋的鞋跟有点磨损了,影响美观。
老板:确实有点磨损,不过影响不大吧?
顾客:这鞋我还没穿过呢,就这质量,我要求退货或者打折。
老板:退货?这鞋您都拿在手里了,还能退吗?要不这样,给你便宜40?
顾客:40太少了,30吧。
老板:好吧,30就30。
拼音
Portuguese
Cliente: Patrão, o salto deste sapato está um pouco desgastado, afetando a aparência.
Patrão: De fato, está um pouco desgastado, mas não afeta muito, certo?
Cliente: Eu ainda não usei este sapato, com essa qualidade, eu peço um reembolso ou um desconto.
Patrão: Reembolso? Você já tem o sapato em mãos, pode devolvê-lo? Que tal um desconto de 40?
Cliente: 40 é muito pouco, vamos dizer 30.
Patrão: Certo, 30 então.
Expressões Comuns
这件衣服有点瑕疵
Esta roupa tem um pequeno defeito
这双鞋的鞋跟有点磨损了
O salto deste sapato está um pouco desgastado
便宜点
Mais barato
Contexto Cultural
中文
在中国的购物环境中,讨价还价是一种常见的现象,尤其是在市场或小商店。
通常情况下,卖方会给出初始价格,买方会尝试压低价格,最终价格往往是在双方讨价还价后达成的。
讨价还价的幅度通常取决于商品的种类、质量和市场的行情。
拼音
Portuguese
Na China, a pechincha é uma prática comum, especialmente em mercados ou pequenas lojas.
Normalmente, o vendedor dá um preço inicial e o comprador tenta negociar um preço menor. O preço final geralmente é alcançado após uma negociação.
A margem de pechincha geralmente depende do tipo, da qualidade e do preço de mercado dos produtos.
Expressões Avançadas
中文
这件商品存在一定的质量问题,希望店家能够给予合理的补偿。
鉴于商品存在瑕疵,我要求退货或给予相应的折扣。
考虑到商品的实际情况,以及我的损失,希望您能给出更优惠的价格。
拼音
Portuguese
Este produto apresenta certos problemas de qualidade, e espero que a loja possa fornecer uma compensação razoável.
Devido aos defeitos do produto, solicito um reembolso ou um desconto correspondente.
Considerando a situação real do produto e minhas perdas, espero que você possa oferecer um preço mais favorável.
Tabus Culturais
中文
在讨价还价时,避免过于强硬或不礼貌,要注意语气和措辞。
拼音
Zài tǎojiàhuàjià shí, bìmiǎn guòyú qiángyìng huò bù lǐmào, yào zhùyì yǔqì hé cuòcí.
Portuguese
Ao pechinchar, evite ser muito rígido ou mal-educado, preste atenção ao tom e à escolha de palavras.Pontos Chave
中文
该场景适用于在市场、小商店等进行购物时,与店主就商品瑕疵进行议价。
拼音
Portuguese
Este cenário é adequado para negociar com lojistas sobre defeitos de produtos ao comprar em mercados, pequenas lojas, etc.Dicas de Prática
中文
多练习不同类型的讨价还价对话,提高应对不同情况的能力。
注意观察对方的反应,灵活调整自己的策略。
模拟真实的购物场景,提高实战能力。
拼音
Portuguese
Pratique diferentes tipos de diálogos de pechincha para melhorar sua capacidade de lidar com diferentes situações.
Preste atenção à reação da outra parte e ajuste sua estratégia de forma flexível.
Simule cenários reais de compras para melhorar suas habilidades práticas.