商场文化 Kultura ng Shopping Mall
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
顾客:这件衣服多少钱?
售货员:这件衣服原价是300元,现在打八折,240元。
顾客:能不能再便宜一点?200元怎么样?
售货员:200元有点低了,220元怎么样?
顾客:好吧,220就220吧。
售货员:好的,请您到收银台结账。
拼音
Thai
Customer: Magkano ang halaga ng damit na ito?
Salesperson: Ang presyo ng damit na ito ay 300 yuan, ngunit may 20% na diskwento ngayon, kaya 240 yuan.
Customer: Maaari bang mas mura pa?
Salesperson: 200 yuan ay medyo mababa, paano naman ang 220 yuan?
Customer: Sige, 220 yuan na lang.
Salesperson: Okay, pumunta na po kayo sa cashier para magbayad.
Mga Dialoge 2
中文
顾客:这个包款式挺好看的,多少钱?
售货员:这个包原价500元,现在特价350元。
顾客:350元有点贵,300元可以吗?
售货员:300元太低了,320元怎么样?
顾客:好吧,320元就320元吧。
拼音
Thai
Customer: Ang ganda ng bag na ito, magkano ito?
Salesperson: Ang presyo ng bag na ito ay 500 yuan, ngunit mayroong special price ngayon na 350 yuan.
Customer: 350 yuan ay medyo mahal, 300 yuan pwede ba?
Salesperson: 300 yuan ay masyadong mababa, paano naman ang 320 yuan?
Customer: Sige, 320 yuan na lang.
Mga Karaniwang Mga Salita
砍价
Pangangalakal
便宜点
Mas mura
原价
Orihinal na presyo
打折
Diskwentos
特价
Presyong pang-espesyal
Kultura
中文
在中国,讨价还价是一种常见的购物文化,尤其是在非正式场合,例如街边小摊、市场等。在正式场合,例如大型商场,讨价还价的情况较少。
拼音
Thai
Sa Tsina, ang pakikipagtawaran ay isang karaniwang kultura ng pamimili, lalo na sa mga impormal na lugar gaya ng mga stall sa kalye at mga palengke. Sa mga pormal na lugar gaya ng mga malalaking mall, ang pakikipagtawaran ay hindi gaanong karaniwan.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
这个价位比较合理
您看这样可以吗?
实在不行,再优惠一点儿吧
拼音
Thai
Ang presyong ito ay medyo makatwiran.
Ayos lang ba ito sa iyo?
Kung hindi talaga pwede, bigyan ng kaunting dagdag na diskwento.
Mga Kultura ng Paglabag
中文
不要在大型商场内大声喧哗或讨价还价,要尊重他人。
拼音
bùyào zài dàxíng shāngchǎng nèi dàshēng xuānhuá huò tǎojià-hàijià, yào zūnjìng tārén.
Thai
Iwasan ang pagsigaw o pakikipagtawaran sa mga malalaking mall at igalang ang iba.Mga Key Points
中文
在不同类型的商场,讨价还价的策略有所不同。大型商场一般不接受讨价还价,而小型商店或市场则比较常见。
拼音
Thai
Ang mga estratehiya sa pakikipagtawaran ay nag-iiba depende sa uri ng mall. Ang mga malalaking mall ay karaniwang hindi tumatanggap ng pakikipagtawaran, samantalang ang mga maliliit na tindahan o palengke ay mas karaniwan itong ginagawa.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
练习使用不同的砍价技巧,例如:先赞扬商品再砍价;从高价开始砍价;以退为进等。
多练习不同场景下的对话,提升自己的实际运用能力。
注意观察售货员的表情和回应,调整自己的砍价策略。
拼音
Thai
Magsanay sa paggamit ng iba't ibang mga kasanayan sa pakikipagtawaran, tulad ng: purihin muna ang produkto bago makipagtawaran; magsimula sa mataas na presyo; umatras para sumulong, atbp.
Magsanay ng mga pag-uusap sa iba't ibang mga sitwasyon upang mapabuti ang iyong mga praktikal na kasanayan sa paggamit.
Bigyang-pansin ang ekspresyon at tugon ng tindera, at ayusin ang iyong diskarte sa pakikipagtawaran ayon sa nararapat.