商场文化 Cultura do Shopping Center
Diálogos
Diálogos 1
中文
顾客:这件衣服多少钱?
售货员:这件衣服原价是300元,现在打八折,240元。
顾客:能不能再便宜一点?200元怎么样?
售货员:200元有点低了,220元怎么样?
顾客:好吧,220就220吧。
售货员:好的,请您到收银台结账。
拼音
Portuguese
Cliente: Quanto custa esta roupa?
Vendedor: Esta roupa custa originalmente 300 yuans, mas agora tem 20% de desconto, então são 240 yuans.
Cliente: Você poderia dar um preço melhor? Que tal 200 yuans?
Vendedor: 200 yuans é um pouco baixo, que tal 220 yuans?
Cliente: Certo, 220 yuans está bem.
Vendedor: Ok, por favor, vá ao caixa para pagar.
Diálogos 2
中文
顾客:这个包款式挺好看的,多少钱?
售货员:这个包原价500元,现在特价350元。
顾客:350元有点贵,300元可以吗?
售货员:300元太低了,320元怎么样?
顾客:好吧,320元就320元吧。
拼音
Portuguese
Cliente: Esta bolsa tem um estilo muito bonito, quanto custa?
Vendedor: Esta bolsa custa originalmente 500 yuans, mas agora está em promoção por 350 yuans.
Cliente: 350 yuans é um pouco caro, 300 yuans seria possível?
Vendedor: 300 yuans é muito baixo, que tal 320 yuans?
Cliente: Certo, 320 yuans está bem.
Expressões Comuns
砍价
Pechinchar
便宜点
Mais barato
原价
Preço original
打折
Desconto
特价
Oferta especial
Contexto Cultural
中文
在中国,讨价还价是一种常见的购物文化,尤其是在非正式场合,例如街边小摊、市场等。在正式场合,例如大型商场,讨价还价的情况较少。
拼音
Portuguese
Na China, a pechincha é uma cultura de compras comum, especialmente em ambientes informais, como barracas de rua e mercados. Em ambientes formais, como grandes shoppings, a pechincha é menos comum.
Expressões Avançadas
中文
这个价位比较合理
您看这样可以吗?
实在不行,再优惠一点儿吧
拼音
Portuguese
Este preço é bastante razoável.
Você acha que isso funciona para você?
Se realmente não puder ser de outra forma, dê-me um pequeno desconto adicional.
Tabus Culturais
中文
不要在大型商场内大声喧哗或讨价还价,要尊重他人。
拼音
bùyào zài dàxíng shāngchǎng nèi dàshēng xuānhuá huò tǎojià-hàijià, yào zūnjìng tārén.
Portuguese
Evite barulho ou pechinchas em grandes shoppings e respeite os outros.Pontos Chave
中文
在不同类型的商场,讨价还价的策略有所不同。大型商场一般不接受讨价还价,而小型商店或市场则比较常见。
拼音
Portuguese
As estratégias de pechincha variam dependendo do tipo de shopping. Shoppings grandes geralmente não aceitam pechincha, enquanto lojas pequenas ou mercados são mais comuns.Dicas de Prática
中文
练习使用不同的砍价技巧,例如:先赞扬商品再砍价;从高价开始砍价;以退为进等。
多练习不同场景下的对话,提升自己的实际运用能力。
注意观察售货员的表情和回应,调整自己的砍价策略。
拼音
Portuguese
Pratique diferentes técnicas de pechincha, como: elogiar o produto antes de pechinchar; começar com um preço alto; recuar para avançar, etc.
Pratique conversas em diferentes cenários para melhorar suas habilidades de aplicação prática.
Preste atenção à expressão e à resposta do vendedor e ajuste sua estratégia de pechincha de acordo.