处理超载 Paghawak sa labis na karga
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
A:师傅,您好!请问这辆公交车还能再载人吗?
B:不好意思,这位乘客,这辆车已经超载了,请您乘坐下一班车。
C:哦,好的。谢谢师傅提醒!
A:请问下一班车多久来?
B:大约十分钟左右吧,请您耐心等待。
A:好的,谢谢您!
拼音
Thai
A: Magandang araw po, Manong driver! Puwede pa po bang magsakay ng pasahero ang bus na ito?
B: Pasensya na po, pero punuan na po ang bus na ito. Sumakay na lang po kayo sa susunod.
C: Ah, sige po. Salamat po sa pagpapaalam!
A: Kailan po ang susunod na bus?
B: Mga sampung minuto pa po. Pakisuyong maghintay po.
A: Sige po, salamat po!
Mga Karaniwang Mga Salita
处理超载
Paghawak sa labis na karga
Kultura
中文
在中国,公共交通工具超载现象时有发生,乘客需要学会如何礼貌地提醒司机或寻求帮助。
司机也有责任保障乘客安全,避免超载。
拼音
Thai
Sa Pilipinas, ang mga pampublikong sasakyan na punuan ay karaniwan. Kailangan matuto ang mga pasahero kung paano magalang na paalalahanan ang drayber o humingi ng tulong.
May pananagutan din ang mga drayber na tiyakin ang kaligtasan ng mga pasahero at iwasan ang sobrang karga.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
建议您乘坐下一班车,以确保安全。
为了保障您的安全,请您不要乘坐超载的车辆。
拼音
Thai
Iminumungkahi ko na sumakay ka na lang sa susunod na bus para sa iyong kaligtasan.
Para sa inyong kaligtasan, huwag po kayong sumakay sa mga bus na punuan na.
Mga Kultura ng Paglabag
中文
在与司机沟通时,语气要平和礼貌,避免使用强硬或不尊重的语言。
拼音
zài yǔ sījī gōutōng shí,yǔqì yào pínghé lǐmào,bìmiǎn shǐyòng qiángyìng huò bù zūnjìng de yǔyán。
Thai
Kapag nakikipag-usap sa drayber, panatilihin ang kalmado at magalang na tono at iwasan ang paggamit ng matatalas o walang galang na salita.Mga Key Points
中文
在乘坐公共交通工具时,注意观察车辆是否超载,如有超载情况,应及时提醒司机或寻求帮助。
拼音
Thai
Kapag gumagamit ng pampublikong transportasyon, bigyang pansin kung punuan ba ang sasakyan. Kung oo, agad na ipaalala sa drayber o humingi ng tulong.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
可以尝试与朋友模拟对话场景,并练习用不同的语气表达。
可以根据实际情况,调整对话内容,使之更符合实际场景。
拼音
Thai
Subukan na gayahin ang eksena ng diyalogo gamit ang kaibigan at pagsanayan ang pagpapahayag nito sa magkakaibang tono.
Ayusin ang nilalaman ng diyalogo ayon sa totoong sitwasyon para maging mas makatotohanan ito.