处理超载 Gestion de la surcharge
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:师傅,您好!请问这辆公交车还能再载人吗?
B:不好意思,这位乘客,这辆车已经超载了,请您乘坐下一班车。
C:哦,好的。谢谢师傅提醒!
A:请问下一班车多久来?
B:大约十分钟左右吧,请您耐心等待。
A:好的,谢谢您!
拼音
French
A: Bonjour, monsieur le chauffeur ! Est-ce que ce bus peut encore prendre des passagers ?
B: Je suis désolé, mais ce bus est déjà surchargé. Veuillez prendre le prochain.
C: Ah, d'accord. Merci de me l'avoir dit !
A: Quand arrive le prochain bus ?
B: Dans une dizaine de minutes environ. Veuillez patienter.
A: D'accord, merci !
Phrases Courantes
处理超载
Gestion du surchargement
Contexte Culturel
中文
在中国,公共交通工具超载现象时有发生,乘客需要学会如何礼貌地提醒司机或寻求帮助。
司机也有责任保障乘客安全,避免超载。
拼音
French
En Chine, les transports publics surchargés sont fréquents. Les passagers doivent apprendre à rappeler poliment le chauffeur ou à chercher de l'aide.
Les chauffeurs sont également responsables de la sécurité des passagers et doivent éviter la surcharge.
Expressions Avancées
中文
建议您乘坐下一班车,以确保安全。
为了保障您的安全,请您不要乘坐超载的车辆。
拼音
French
Je vous suggère de prendre le prochain bus pour assurer votre sécurité.
Pour assurer votre sécurité, veuillez ne pas prendre de véhicules surchargés.
Tabous Culturels
中文
在与司机沟通时,语气要平和礼貌,避免使用强硬或不尊重的语言。
拼音
zài yǔ sījī gōutōng shí,yǔqì yào pínghé lǐmào,bìmiǎn shǐyòng qiángyìng huò bù zūnjìng de yǔyán。
French
Lors de la communication avec le chauffeur, il faut garder un ton calme et poli, et éviter tout langage agressif ou irrespectueux.Points Clés
中文
在乘坐公共交通工具时,注意观察车辆是否超载,如有超载情况,应及时提醒司机或寻求帮助。
拼音
French
Lorsque vous utilisez les transports en commun, faites attention à la surcharge du véhicule. Si c'est le cas, veuillez avertir le chauffeur ou demander de l'aide.Conseils Pratiques
中文
可以尝试与朋友模拟对话场景,并练习用不同的语气表达。
可以根据实际情况,调整对话内容,使之更符合实际场景。
拼音
French
Essayez de simuler le scénario de dialogue avec un ami et entraînez-vous à l'exprimer sur différents tons.
Ajustez le contenu du dialogue en fonction de la situation réelle pour le rendre plus réaliste.