处理超载 Обращение с перегрузкой
Диалоги
Диалоги 1
中文
A:师傅,您好!请问这辆公交车还能再载人吗?
B:不好意思,这位乘客,这辆车已经超载了,请您乘坐下一班车。
C:哦,好的。谢谢师傅提醒!
A:请问下一班车多久来?
B:大约十分钟左右吧,请您耐心等待。
A:好的,谢谢您!
拼音
Russian
A: Здравствуйте, водитель! Скажите, пожалуйста, этот автобус может ещё взять пассажиров?
B: Извините, пассажир, этот автобус переполнен. Пожалуйста, подождите следующий.
C: А, хорошо. Спасибо за предупреждение!
A: А когда придёт следующий автобус?
B: Примерно через десять минут. Пожалуйста, подождите.
A: Хорошо, спасибо!
Часто используемые выражения
处理超载
Обращение с перегрузкой
Культурный фон
中文
在中国,公共交通工具超载现象时有发生,乘客需要学会如何礼貌地提醒司机或寻求帮助。
司机也有责任保障乘客安全,避免超载。
拼音
Russian
В России переполненный общественный транспорт — распространённое явление. Пассажирам необходимо научиться вежливо напоминать водителю или обращаться за помощью.
Водитель также несёт ответственность за безопасность пассажиров и должен избегать перегрузки.
Продвинутые выражения
中文
建议您乘坐下一班车,以确保安全。
为了保障您的安全,请您不要乘坐超载的车辆。
拼音
Russian
Рекомендую вам сесть на следующий автобус, чтобы обеспечить безопасность.
Для вашей безопасности не садитесь в переполненный транспорт.
Культурные запреты
中文
在与司机沟通时,语气要平和礼貌,避免使用强硬或不尊重的语言。
拼音
zài yǔ sījī gōutōng shí,yǔqì yào pínghé lǐmào,bìmiǎn shǐyòng qiángyìng huò bù zūnjìng de yǔyán。
Russian
При общении с водителем используйте спокойный и вежливый тон, избегайте резких или неуважительных выражений.Ключевые точки
中文
在乘坐公共交通工具时,注意观察车辆是否超载,如有超载情况,应及时提醒司机或寻求帮助。
拼音
Russian
При использовании общественного транспорта обращайте внимание на то, переполнен ли транспорт. В случае перегрузки, своевременно напомните водителю или обратитесь за помощью.Советы для практики
中文
可以尝试与朋友模拟对话场景,并练习用不同的语气表达。
可以根据实际情况,调整对话内容,使之更符合实际场景。
拼音
Russian
Попробуйте смоделировать диалоговую сцену с другом и попрактикуйтесь в выражении разных интонаций.
В зависимости от ситуации отрегулируйте содержание диалога, чтобы он лучше соответствовал реальной обстановке.