处理超载 Überladung bewältigen chǔ lǐ chāo zài

Dialoge

Dialoge 1

中文

A:师傅,您好!请问这辆公交车还能再载人吗?
B:不好意思,这位乘客,这辆车已经超载了,请您乘坐下一班车。
C:哦,好的。谢谢师傅提醒!
A:请问下一班车多久来?
B:大约十分钟左右吧,请您耐心等待。
A:好的,谢谢您!

拼音

A:Shīfu,nín hǎo!Qǐngwèn zhè liàng gōngjiāochē hái néng zài zài rén ma?
B:Bù hǎoyìsi,zhè wèi chéngkè,zhè liàng chē yǐjīng chāo zài le,qǐng nín chéngzuò xià yī bān chē。
C:Ō,hǎo de。Xièxiè shīfu tíxǐng!
A:Qǐngwèn xià yī bān chē duō jiǔ lái?
B:Dàyuē shí fēn zhōng zuǒyòu ba,qǐng nín nàixīn děngdài。
A:Hǎo de,xièxiè nín!

German

A: Guten Tag, Herr Fahrer! Darf ich fragen, ob dieser Bus noch Passagiere aufnehmen kann?
B: Es tut mir leid, aber dieser Bus ist bereits überfüllt. Bitte warten Sie auf den nächsten Bus.
C: Oh, okay. Danke für den Hinweis!
A: Wann kommt der nächste Bus?
B: In etwa zehn Minuten. Bitte haben Sie etwas Geduld.
A: Okay, danke!

Häufige Ausdrücke

处理超载

chǔlǐ chāo zài

mit Überladung umgehen

Kultureller Hintergrund

中文

在中国,公共交通工具超载现象时有发生,乘客需要学会如何礼貌地提醒司机或寻求帮助。

司机也有责任保障乘客安全,避免超载。

拼音

Zài zhōngguó,gōnggòng jiāotōng gōngjù chāo zài xiànxiàng shí yǒu fāshēng,chéngkè xūyào xuéhuì rúhé lǐmào de tíxǐng sījī huò xúnqiú bāngzhù。

Sījī yě yǒu zérèn bǎozhàng chéngkè ānquán,bìmiǎn chāo zài。

German

In China kommt es häufig zu Überladungen in öffentlichen Verkehrsmitteln. Passagiere sollten wissen, wie sie den Fahrer höflich auf das Problem aufmerksam machen oder Hilfe suchen können.

Die Fahrer sind auch dafür verantwortlich, die Sicherheit der Passagiere zu gewährleisten und Überladungen zu vermeiden.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

建议您乘坐下一班车,以确保安全。

为了保障您的安全,请您不要乘坐超载的车辆。

拼音

jiànyì nín chéngzuò xià yī bān chē,yǐ quèbǎo ānquán。

wèile bǎozhàng nín de ānquán,qǐng nín bù yào chéngzuò chāo zài de chēliàng。

German

Ich empfehle Ihnen, den nächsten Bus zu nehmen, um Ihre Sicherheit zu gewährleisten.

Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, sollten Sie keine überfüllten Fahrzeuge benutzen.

Kulturelle Tabus

中文

在与司机沟通时,语气要平和礼貌,避免使用强硬或不尊重的语言。

拼音

zài yǔ sījī gōutōng shí,yǔqì yào pínghé lǐmào,bìmiǎn shǐyòng qiángyìng huò bù zūnjìng de yǔyán。

German

Bei der Kommunikation mit dem Fahrer sollte man einen freundlichen und höflichen Ton verwenden und aggressive oder respektlose Sprache vermeiden.

Schlüsselpunkte

中文

在乘坐公共交通工具时,注意观察车辆是否超载,如有超载情况,应及时提醒司机或寻求帮助。

拼音

zài chéngzuò gōnggòng jiāotōng gōngjù shí,zhùyì guānchá chēliàng shìfǒu chāo zài,rú yǒu chāo zài qíngkuàng,yīng jíshí tíxǐng sījī huò xúnqiú bāngzhù。

German

Achten Sie beim Benutzen öffentlicher Verkehrsmittel darauf, ob das Fahrzeug überladen ist. Ist dies der Fall, informieren Sie bitte den Fahrer oder suchen Sie Hilfe.

Übungshinweise

中文

可以尝试与朋友模拟对话场景,并练习用不同的语气表达。

可以根据实际情况,调整对话内容,使之更符合实际场景。

拼音

kěyǐ chángshì yǔ péngyou mòní duìhuà chǎngjǐng,bìng liànxí yòng bùtóng de yǔqì biǎodá。

kěyǐ gēnjù shíjì qíngkuàng,tiáo zhěng duìhuà nèiróng,shǐ zhī gèng fúhé shíjì chǎngjǐng。

German

Üben Sie den Dialog mit einem Freund, um verschiedene Tonlagen auszuprobieren.

Passen Sie den Dialog an die jeweilige Situation an, um ihn realistischer zu gestalten.