座位礼仪 Etiquette sa Pag-upo zuòwèi lǐyí

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:您好,请问您是张先生吗?
B:是的,您好。

A:这边是为您预留的座位,请坐。
B:谢谢。
A:请问还有什么需要帮助的吗?
B:暂时没有了,谢谢。
A:好的,如果您需要什么,可以随时叫我。

拼音

A:nínhǎo, qǐngwèn nín shì zhāng xiānsheng ma?
B:shì de, nínhǎo。

A:zhèbiān shì wèi nín yùliú de zuòwèi, qǐng zuò。
B:xièxie。
A:qǐngwèn hái yǒu shénme xūyào bāngzhù de ma?
B:zànshí méiyǒule, xièxie。
A:hǎo de, rúguǒ nín xūyào shénme, kěyǐ suíshí jiào wǒ。

Thai

A: Kumusta po, kayo po ba si Mr. Zhang?
B: Opo, kumusta po.

A: Ito po ang inyong nakareserbang upuan, mangyaring umupo po kayo.
B: Salamat po.
A: May iba pa po ba akong matutulungan sa inyo?
B: Wala na po sa ngayon, salamat po.
A: Sige po, kung may kailangan pa po kayo, huwag po kayong mag-atubiling tawagin ako.

Mga Karaniwang Mga Salita

请坐

qǐng zuò

Mangyaring umupo po kayo

Kultura

中文

在中国文化中,座位礼仪非常重要,尤其是在商务场合。通常会根据身份地位安排座位,尊者为上。

拼音

zài zhōngguó wénhuà zhōng, zuòwèi lǐyí fēicháng zhòngyào, yóuqí shì zài shāngwù chǎnghé。 tōngcháng huì gēnjù shēnfèn dìwèi ānpái zuòwèi, zūnzhě wèi shàng。

Thai

Sa kulturang Tsino, ang etiketa sa pag-upo ay napakahalaga, lalo na sa mga setting ng negosyo. Karaniwan nang inayos ang mga upuan ayon sa katayuan at seniority, kung saan ang pinaka-senior na tao ang nakakakuha ng pinaka-prominenteng upuan.

Sa kanlurang kultura ng negosyo, ang pag-aayos ng mga upuan ay kadalasang mas hindi pormal, ngunit ang pagsasaalang-alang sa iba ay mahalaga pa rin

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

“请问您方便坐哪个位置吗?”

“这个位置比较舒适,您看合适吗?”

拼音

“qǐngwèn nín fāngbiàn zuò nǎge wèizhì ma?”

“zhège wèizhì bǐjiào shūshì, nín kàn héshì ma?”

Thai

"Kumportable po ba kayong umupo sa kahit anong partikular na upuan?"

"Mas komportable po ang upuang ito, ayos lang po ba sa inyo?"

Mga Kultura ng Paglabag

中文

在正式场合,不要随意抢占座位,要尊重长辈和领导。

拼音

zài zhèngshì chǎnghé, bùyào suíyì qiǎngzhàn zuòwèi, yào zūnzhòng chángbèi hé lǐngdǎo。

Thai

Sa mga pormal na okasyon, huwag basta-basta mang-agaw ng upuan, igalang ang mga nakatatanda at nakatataas.

Mga Key Points

中文

商务场合的座位礼仪非常重要,要根据身份地位安排座位,尊者为上。

拼音

shāngwù chǎnghé de zuòwèi lǐyí fēicháng zhòngyào, yào gēnjù shēnfèn dìwèi ānpái zuòwèi, zūnzhě wèi shàng。

Thai

Napakahalaga ng etiquette sa pag-upo sa mga setting ng negosyo. Ang mga upuan ay dapat na ayusin ayon sa katayuan at seniority, kung saan ang pinaka-senior na tao ang nakakakuha ng pinaka-prominenteng upuan.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习商务场合的英语口语,熟悉常用的礼貌用语。

多观察商务场合的座位安排,学习和借鉴他人的做法。

可以与朋友或同事进行模拟对话练习,提高自己的实际运用能力。

拼音

duō liànxí shāngwù chǎnghé de yīngyǔ kǒuyǔ, shúxī chángyòng de lǐmào yòngyǔ。

duō guānchá shāngwù chǎnghé de zuòwèi ānpái, xuéxí hé jièjiàn tārén de zuòfǎ。

kěyǐ yǔ péngyǒu huò tóngshì jìnxíng mónǐ duìhuà liànxí, tígāo zìjǐ de shíjì yùnyòng nénglì。

Thai

Magsanay ng pag-uusap sa Ingles sa mga setting ng negosyo at maging pamilyar sa mga karaniwang magagalang na parirala.

Obserbahan ang pag-aayos ng mga upuan sa mga setting ng negosyo upang matuto at tularan ang mga gawain ng iba.

Maaari kang magsanay ng mga simulated na pag-uusap sa mga kaibigan o kasamahan upang mapabuti ang iyong mga praktikal na kasanayan sa aplikasyon