座位礼仪 Etiqueta de assentos zuòwèi lǐyí

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:您好,请问您是张先生吗?
B:是的,您好。

A:这边是为您预留的座位,请坐。
B:谢谢。
A:请问还有什么需要帮助的吗?
B:暂时没有了,谢谢。
A:好的,如果您需要什么,可以随时叫我。

拼音

A:nínhǎo, qǐngwèn nín shì zhāng xiānsheng ma?
B:shì de, nínhǎo。

A:zhèbiān shì wèi nín yùliú de zuòwèi, qǐng zuò。
B:xièxie。
A:qǐngwèn hái yǒu shénme xūyào bāngzhù de ma?
B:zànshí méiyǒule, xièxie。
A:hǎo de, rúguǒ nín xūyào shénme, kěyǐ suíshí jiào wǒ。

Portuguese

A: Olá, o senhor é o Sr. Zhang?
B: Sim, olá.

A: Aqui está o seu lugar reservado, por favor, sente-se.
B: Obrigado.
A: Precisa de mais alguma coisa?
B: Por agora, nada, obrigado.
A: Certo, se precisar de alguma coisa, pode me chamar a qualquer momento.

Expressões Comuns

请坐

qǐng zuò

Por favor, sente-se

Contexto Cultural

中文

在中国文化中,座位礼仪非常重要,尤其是在商务场合。通常会根据身份地位安排座位,尊者为上。

拼音

zài zhōngguó wénhuà zhōng, zuòwèi lǐyí fēicháng zhòngyào, yóuqí shì zài shāngwù chǎnghé。 tōngcháng huì gēnjù shēnfèn dìwèi ānpái zuòwèi, zūnzhě wèi shàng。

Portuguese

Na cultura chinesa, a etiqueta de assentos é muito importante, especialmente em ambientes de negócios. Os assentos são geralmente organizados de acordo com o status e a antiguidade, com a pessoa mais sênior ocupando o assento mais importante.

Na cultura de negócios ocidental, a disposição dos assentos é geralmente menos formal, mas a consideração pelos outros ainda é importante.

Expressões Avançadas

中文

“请问您方便坐哪个位置吗?”

“这个位置比较舒适,您看合适吗?”

拼音

“qǐngwèn nín fāngbiàn zuò nǎge wèizhì ma?”

“zhège wèizhì bǐjiào shūshì, nín kàn héshì ma?”

Portuguese

"Gostaria de se sentar em algum lugar em especial?"

"Este assento é mais confortável, tudo bem?"

Tabus Culturais

中文

在正式场合,不要随意抢占座位,要尊重长辈和领导。

拼音

zài zhèngshì chǎnghé, bùyào suíyì qiǎngzhàn zuòwèi, yào zūnzhòng chángbèi hé lǐngdǎo。

Portuguese

Em ocasiões formais, não ocupe um lugar arbitrariamente; respeite os mais velhos e os superiores.

Pontos Chave

中文

商务场合的座位礼仪非常重要,要根据身份地位安排座位,尊者为上。

拼音

shāngwù chǎnghé de zuòwèi lǐyí fēicháng zhòngyào, yào gēnjù shēnfèn dìwèi ānpái zuòwèi, zūnzhě wèi shàng。

Portuguese

A etiqueta de assentos é muito importante em ambientes de negócios. Os assentos devem ser organizados de acordo com o status e a antiguidade, com a pessoa mais sênior ocupando o assento mais importante.

Dicas de Prática

中文

多练习商务场合的英语口语,熟悉常用的礼貌用语。

多观察商务场合的座位安排,学习和借鉴他人的做法。

可以与朋友或同事进行模拟对话练习,提高自己的实际运用能力。

拼音

duō liànxí shāngwù chǎnghé de yīngyǔ kǒuyǔ, shúxī chángyòng de lǐmào yòngyǔ。

duō guānchá shāngwù chǎnghé de zuòwèi ānpái, xuéxí hé jièjiàn tārén de zuòfǎ。

kěyǐ yǔ péngyǒu huò tóngshì jìnxíng mónǐ duìhuà liànxí, tígāo zìjǐ de shíjì yùnyòng nénglì。

Portuguese

Pratique a conversa em inglês em situações de negócios e familiarize-se com frases educadas comuns.

Observe a disposição dos lugares em situações de negócios para aprender e imitar as práticas dos outros.

Você pode praticar conversas simuladas com amigos ou colegas para melhorar suas habilidades de aplicação prática.