座位礼仪 Этикет рассадки
Диалоги
Диалоги 1
中文
A:您好,请问您是张先生吗?
B:是的,您好。
A:这边是为您预留的座位,请坐。
B:谢谢。
A:请问还有什么需要帮助的吗?
B:暂时没有了,谢谢。
A:好的,如果您需要什么,可以随时叫我。
拼音
Russian
A: Здравствуйте, вы господин Чжан?
B: Да, здравствуйте.
A: Это ваше зарезервированное место, пожалуйста, садитесь.
B: Спасибо.
A: Ещё чем-нибудь могу помочь?
B: Сейчас нет, спасибо.
A: Хорошо, если что-нибудь понадобится, можете позвать меня в любое время.
Часто используемые выражения
请坐
Пожалуйста, садитесь
Культурный фон
中文
在中国文化中,座位礼仪非常重要,尤其是在商务场合。通常会根据身份地位安排座位,尊者为上。
拼音
Russian
В китайской культуре этикет рассадки очень важен, особенно в деловой обстановке. Обычно места рассаживаются в соответствии со статусом и старшинством, при этом самое почетное место занимает старший по рангу.
В западной деловой культуре рассадка обычно менее формальна, но учтивость по отношению к другим по-прежнему важна
Продвинутые выражения
中文
“请问您方便坐哪个位置吗?”
“这个位置比较舒适,您看合适吗?”
拼音
Russian
«Удобно ли вам сесть на какое-то конкретное место?», «Это место поудобнее, вам подойдет?»
Культурные запреты
中文
在正式场合,不要随意抢占座位,要尊重长辈和领导。
拼音
zài zhèngshì chǎnghé, bùyào suíyì qiǎngzhàn zuòwèi, yào zūnzhòng chángbèi hé lǐngdǎo。
Russian
В официальной обстановке не следует самовольно занимать места, нужно уважать старших и начальство.Ключевые точки
中文
商务场合的座位礼仪非常重要,要根据身份地位安排座位,尊者为上。
拼音
Russian
Этикет рассадки очень важен в деловой обстановке. Места следует рассаживать в соответствии со статусом и старшинством, при этом самое почетное место занимает старший по рангу.Советы для практики
中文
多练习商务场合的英语口语,熟悉常用的礼貌用语。
多观察商务场合的座位安排,学习和借鉴他人的做法。
可以与朋友或同事进行模拟对话练习,提高自己的实际运用能力。
拼音
Russian
Попрактикуйтесь в деловой английской беседе и освойте распространённые вежливые фразы.
Понаблюдайте за рассадкой в деловой обстановке, чтобы перенять и использовать опыт других.
Можно потренироваться в имитации диалогов с друзьями или коллегами, чтобы повысить свои практические навыки