座位礼仪 Этикет рассадки zuòwèi lǐyí

Диалоги

Диалоги 1

中文

A:您好,请问您是张先生吗?
B:是的,您好。

A:这边是为您预留的座位,请坐。
B:谢谢。
A:请问还有什么需要帮助的吗?
B:暂时没有了,谢谢。
A:好的,如果您需要什么,可以随时叫我。

拼音

A:nínhǎo, qǐngwèn nín shì zhāng xiānsheng ma?
B:shì de, nínhǎo。

A:zhèbiān shì wèi nín yùliú de zuòwèi, qǐng zuò。
B:xièxie。
A:qǐngwèn hái yǒu shénme xūyào bāngzhù de ma?
B:zànshí méiyǒule, xièxie。
A:hǎo de, rúguǒ nín xūyào shénme, kěyǐ suíshí jiào wǒ。

Russian

A: Здравствуйте, вы господин Чжан?
B: Да, здравствуйте.

A: Это ваше зарезервированное место, пожалуйста, садитесь.
B: Спасибо.
A: Ещё чем-нибудь могу помочь?
B: Сейчас нет, спасибо.
A: Хорошо, если что-нибудь понадобится, можете позвать меня в любое время.

Часто используемые выражения

请坐

qǐng zuò

Пожалуйста, садитесь

Культурный фон

中文

在中国文化中,座位礼仪非常重要,尤其是在商务场合。通常会根据身份地位安排座位,尊者为上。

拼音

zài zhōngguó wénhuà zhōng, zuòwèi lǐyí fēicháng zhòngyào, yóuqí shì zài shāngwù chǎnghé。 tōngcháng huì gēnjù shēnfèn dìwèi ānpái zuòwèi, zūnzhě wèi shàng。

Russian

В китайской культуре этикет рассадки очень важен, особенно в деловой обстановке. Обычно места рассаживаются в соответствии со статусом и старшинством, при этом самое почетное место занимает старший по рангу.

В западной деловой культуре рассадка обычно менее формальна, но учтивость по отношению к другим по-прежнему важна

Продвинутые выражения

中文

“请问您方便坐哪个位置吗?”

“这个位置比较舒适,您看合适吗?”

拼音

“qǐngwèn nín fāngbiàn zuò nǎge wèizhì ma?”

“zhège wèizhì bǐjiào shūshì, nín kàn héshì ma?”

Russian

«Удобно ли вам сесть на какое-то конкретное место?», «Это место поудобнее, вам подойдет?»

Культурные запреты

中文

在正式场合,不要随意抢占座位,要尊重长辈和领导。

拼音

zài zhèngshì chǎnghé, bùyào suíyì qiǎngzhàn zuòwèi, yào zūnzhòng chángbèi hé lǐngdǎo。

Russian

В официальной обстановке не следует самовольно занимать места, нужно уважать старших и начальство.

Ключевые точки

中文

商务场合的座位礼仪非常重要,要根据身份地位安排座位,尊者为上。

拼音

shāngwù chǎnghé de zuòwèi lǐyí fēicháng zhòngyào, yào gēnjù shēnfèn dìwèi ānpái zuòwèi, zūnzhě wèi shàng。

Russian

Этикет рассадки очень важен в деловой обстановке. Места следует рассаживать в соответствии со статусом и старшинством, при этом самое почетное место занимает старший по рангу.

Советы для практики

中文

多练习商务场合的英语口语,熟悉常用的礼貌用语。

多观察商务场合的座位安排,学习和借鉴他人的做法。

可以与朋友或同事进行模拟对话练习,提高自己的实际运用能力。

拼音

duō liànxí shāngwù chǎnghé de yīngyǔ kǒuyǔ, shúxī chángyòng de lǐmào yòngyǔ。

duō guānchá shāngwù chǎnghé de zuòwèi ānpái, xuéxí hé jièjiàn tārén de zuòfǎ。

kěyǐ yǔ péngyǒu huò tóngshì jìnxíng mónǐ duìhuà liànxí, tígāo zìjǐ de shíjì yùnyòng nénglì。

Russian

Попрактикуйтесь в деловой английской беседе и освойте распространённые вежливые фразы.

Понаблюдайте за рассадкой в деловой обстановке, чтобы перенять и использовать опыт других.

Можно потренироваться в имитации диалогов с друзьями или коллегами, чтобы повысить свои практические навыки