批量议价 Pakyawan na Negosasyon pīliàng yìjià

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

老板,这些瓷器我都要了,能不能便宜点?
这么多,一口价多少?
嗯,这个价格还可以,但是能不能再便宜一点?
这样吧,我再给你便宜一百块,不能再少了。
好的,成交!

拼音

lǎobǎn, zhèxiē cíqì wǒ dōu yào le, néng bùnéng piányi diǎn?
shuō duō le, yǐkǒujià duōshao?
én, zhège jiàgé hái kěyǐ, dànshì néng bùnéng zài piányi yīdiǎn?
zhèyàng ba, wǒ zài gěi nǐ piányi yībǎi kuài, bùnéng zài shǎo le。
hǎo de, chéngjiāo!

Thai

Boss, kukunin ko na lahat ng mga porselanang ito. Maaari ba kayong magbigay ng diskwento?
Ang dami nito, ano ang final price?
Hmm, katanggap-tanggap ang presyo, pero maaari ba ninyong bawasan pa ng kaunti?
Sige, bibigyan kita pa ng 100 yuan na diskwento, 'yun na ang pinaka-baba.
Okay, deal!

Mga Dialoge 2

中文

这些茶叶,我想批发,价格怎么算?
你这数量比较大,我可以给你批发价,每斤一百块。
能不能再便宜一点?一百块有点贵。
好吧,看在你拿这么多货的份上,我给你每斤九十块。
好,那就九十块一斤,给我来一百斤。

拼音

zhèxiē cháyè, wǒ xiǎng pīfā, jiàgé zěnme suàn?
nǐ zhè shùliàng bǐjiào dà, wǒ kěyǐ gěi nǐ pīfā jià, měi jīn yībǎi kuài。
nnéng bùnéng zài piányi yīdiǎn?yībǎi kuài yǒudiǎn guì。
hǎo ba, kàn zài nǐ ná zhème duō huò de fènshang, wǒ gěi nǐ měi jīn jiǔshí kuài。
hǎo, nà jiù jiǔshí kuài yī jīn, gěi wǒ lái yībǎi jīn。

Thai

Ang mga dahon ng tsaang ito, gusto kong bilhin nang maramihan. Paano kakalkulahin ang presyo?
Dahil ang dami ay malaki, maaari kitang bigyan ng presyong pang-maramihan, 100 yuan kada kilo.
Maaari bang mapababa pa ang presyo? 100 yuan ay medyo mahal.
Sige, dahil sa dami ng bibilhin mo, bibigyan kita ng 90 yuan kada kilo.
Sige, 90 yuan kada kilo, bibili ako ng 100 kilo.

Mga Karaniwang Mga Salita

批量议价

pīliàng yìjià

Pakyawan na negosasyon

Kultura

中文

中国的讨价还价文化普遍存在,尤其在批发市场或集市上。

讨价还价是一种常见的商业行为,可以增进买卖双方的互动。

议价时,态度要诚恳,语气要平和,避免争吵。

最终价格通常是双方妥协的结果,并非一成不变的。

拼音

zhōngguó de tǎojiàhàijià wénhuà pǔbiàn cúnzài, yóuqí zài pīfā shìchǎng huò jìshì shàng。

tǎojiàhàijià shì yī zhǒng chángjiàn de shāngyè xíngwéi, kěyǐ zēngjìn mǎimài shuāngfāng de hùdòng。

yìjià shí, tàidu yào chéngkěn, yǔqì yào pínghé, bìmiǎn zhēngchǎo。

zuìzhōng jiàgé tōngcháng shì shuāngfāng tuǒxié de jiéguǒ, bìngfēi yī chéng bùbiàn de。

Thai

Karaniwan ang pagtawad sa China, lalo na sa mga palengke ng pakyawan o mga palengke sa kalye.

Ang pagtawad ay isang karaniwang kaugalian sa negosyo at nakakapagpahusay ng interaksyon sa pagitan ng mga mamimili at mga nagtitinda.

Kapag nagtatawad, maging tapat at kalmado, at iwasan ang pagtatalo.

Ang pangwakas na presyo ay karaniwang isang kompromiso sa pagitan ng dalawang panig at hindi nakapirme.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

如果数量足够多,可以考虑以更低的价格批量采购。

为了促进合作,我们可以提供更优惠的付款方式。

我们可以根据您的实际需求,制定更灵活的合作方案。

拼音

rúguǒ shùliàng zúgòu duō, kěyǐ kǎolǜ yǐ gèng dī de jiàgé pīliàng cǎigòu。

wèile cùjìn hézuò, wǒmen kěyǐ tígōng gèng yōuhuì de fùkuǎn fāngshì。

wǒmen kěyǐ gēnjù nín de shíjì xūqiú, zhìdìng gèng línghuó de hézuò fāng'àn。

Thai

Kung sapat na ang dami, maaari mong isaalang-alang ang pagbili ng maramihan sa mas mababang presyo.

Upang mapalakas ang kooperasyon, maaari kaming magbigay ng mas magagandang paraan ng pagbabayad.

Maaari kaming lumikha ng mas nababaluktot na mga plano sa kooperasyon batay sa iyong mga aktwal na pangangailangan.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免在讨价还价时态度过于强硬,或使用不礼貌的语言。注意场合,不要在过于正式的场合进行过度的讨价还价。

拼音

bìmiǎn zài tǎojiàhàijià shí tàidu guòyú qiángyìng, huò shǐyòng bù lǐmào de yǔyán。zhùyì chǎnghé, bùyào zài guòyú zhèngshì de chǎnghé jìnxíng guòdù de tǎojiàhàijià。

Thai

Iwasan ang pagiging masyadong agresibo o paggamit ng bastos na salita kapag nagtatawad. Bigyang-pansin ang konteksto at huwag masyadong magtawad sa mga pormal na okasyon.

Mga Key Points

中文

批量议价的关键在于掌握市场行情,了解商品的成本和利润空间,才能合理地进行讨价还价。还要注意自身的表达能力和谈判技巧。

拼音

pīliàng yìjià de guānjiàn zàiyú zhǎngwò shìchǎng xíngqíng, liǎojiě shāngpǐn de chéngběn hé lìrùn kōngjiān, cáinéng hélǐ de jìnxíng tǎojiàhàijià。hái yào zhùyì zìshēn de biǎodá nénglì hé tánpàn jìqiǎo。

Thai

Ang susi sa pakyawan na negosasyon ay ang pag-unawa sa kalagayan ng merkado, ang pag-unawa sa gastos at kita ng mga produkto, upang makatawad nang makatwiran. Mahalaga rin ang iyong kakayahan sa pagpapahayag at mga kasanayan sa pakikipag-ayos.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习不同的议价场景,提高自己的反应能力和表达能力。

在练习时,可以邀请朋友一起参与,模拟真实的购物场景。

学习一些常用的讨价还价技巧,例如先报一个较低的价格,再逐步提高。

拼音

duō liànxí bùtóng de yìjià chǎngjǐng, tígāo zìshēn de fǎnyìng nénglì hé biǎodá nénglì。

zài liànxí shí, kěyǐ yāoqǐng péngyou yīqǐ cānyù, mónǐ zhēnshí de gòuwù chǎngjǐng。

xuéxí yīxiē chángyòng de tǎojiàhàijià jìqiǎo, lìrú xiān bào yīgè jiào dī de jiàgé, zài zhúbù tígāo。

Thai

Magsanay ng iba't ibang mga senaryo ng pagtawad para mapabuti ang iyong kakayahan na tumugon at kakayahan sa pagpapahayag.

Habang nagsasanay, maaari mong anyayahan ang mga kaibigan na makilahok at gayahin ang totoong mga senaryo ng pamimili.

Matuto ng ilang karaniwang ginagamit na mga pamamaraan sa pagtawad, tulad ng pagsisimula sa isang mas mababang presyo at unti-unting pagtaas nito.