申请学校 Pag-aaplay sa Paaralan Shēn qǐng xué xiào

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

李明:您好,我想咨询一下关于申请贵校研究生项目的相关事宜。
工作人员:您好,请问您想了解哪方面的信息呢?
李明:我想了解一下申请条件,以及奖学金的申请流程。
工作人员:好的,申请条件主要包括语言成绩,学历背景以及研究计划。奖学金申请需要提交额外的材料,具体您可以参考我们的官网。
李明:好的,谢谢您!官网上还有其他我需要了解的信息吗?
工作人员:有的,您可以查看研究生招生简章,里面有详细的说明。
李明:好的,非常感谢您的帮助!

拼音

Li Ming: Nin hao, wo xiang zi xun yi xia guan yu shen qing gui xiao yan jiu sheng xiang mu de xiang guan shi yi.
Gongzuo renyuan: Nin hao, qing wen nin xiang le jie na fang mian de xin xi ne?
Li Ming: Wo xiang le jie yi xia shen qing tiao jian, yi ji jiang xue jin de shen qing liucheng.
Gongzuo renyuan: Hao de, shen qing tiao jian zhu yao bao kuo yu yan cheng ji, xue li bei jing yi ji yan jiu ji hua. Jiang xue jin shen qing xu yao ti jiao e wai de cai liao, ju ti nin ke yi can kao wo men de guan wang.
Li Ming: Hao de, xie xie nin! Guan wang shang hai you qita wo xu yao le jie de xin xi ma?
Gongzuo renyuan: You de, nin ke yi cha kan yan jiu sheng zhao sheng jian zhang, li mian you xiang xi de shuo ming.
Li Ming: Hao de, fei chang gan xie nin de bang zhu!

Thai

Li Ming: Kumusta, gusto kong magtanong tungkol sa aplikasyon sa graduate program ng inyong unibersidad.
Staff: Kumusta, anong impormasyon ang gusto mong malaman?
Li Ming: Gusto kong malaman ang mga requirement sa aplikasyon at ang proseso ng aplikasyon para sa scholarship.
Staff: Sige, ang mga requirement sa aplikasyon ay kinabibilangan ng mga marka sa wika, educational background, at research proposal. Ang mga aplikasyon para sa scholarship ay nangangailangan ng karagdagang mga materyales; maaari mong tingnan ang aming website para sa mga detalye.
Li Ming: Sige, salamat! Mayroon pa bang ibang impormasyon na kailangan kong malaman sa website?
Staff: Meron, maaari mong tingnan ang graduate admission brochure, na may detalyadong paliwanag.
Li Ming: Sige, maraming salamat sa tulong!

Mga Karaniwang Mga Salita

申请学校

shēn qǐng xué xiào

Mag-apply sa paaralan

Kultura

中文

在中国,申请学校通常需要参加入学考试,例如高考或研究生入学考试。

拼音

zai Zhongguo, shen qing xue xiao tong chang xu yao can jia ru xue kao shi, li ru gao kao huo yan jiu sheng ru xue kao shi。

Thai

Sa Pilipinas, ang pag-aaplay sa paaralan ay kadalasang nangangailangan ng pagsusumite ng application form, transcript of records, at mga sulat ng rekomendasyon. Ang proseso ay maaaring mag-iba depende sa uri ng paaralan at antas ng edukasyon

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

本人有幸被贵校录取,倍感荣幸。

我热切期待在贵校的学习机会,并相信我能为贵校做出贡献。

拼音

běn rén yǒu xìng bèi guì xiào lǔ qǔ, bèi gǎn róng xìng.

wǒ rè qiē qídài zài guì xiào de xué xí jī huì, bìng xiāngxìn wǒ néng wèi guì xiào zuò chū gòng xiàn。

Thai

Isang karangalan na ma-tanggap sa inyong pinagpipitagang institusyon.

Inaasam ko na ang pagkakataon na makapag-aral sa inyong unibersidad at naniniwala akong makakapagbigay ako ng mahalagang kontribusyon

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免在申请材料中夸大其词或虚报信息,这会被视为欺骗行为。

拼音

biàn miǎn zài shēn qǐng cái liào zhōng kuā dà qí cí huò xū bào xìn xī, zhè huì bèi shì wéi qī piàn xíng wéi。

Thai

Iwasan ang pagmamalabis o pagpapapangit ng impormasyon sa iyong mga materyales sa aplikasyon; ito ay ituturing na panlilinlang.

Mga Key Points

中文

申请学校时,需要根据自身情况选择合适的学校和专业,并认真准备申请材料。

拼音

shēn qǐng xué xiào shí, xū yào gēn jù zì shēn qíng kuàng xuǎn zé héshì de xué xiào hé zhuān yè, bìng rèn zhēn zhǔn bèi shēn qǐng cái liào。

Thai

Kapag nag-aaplay sa paaralan, kailangan mong pumili ng angkop na paaralan at kurso batay sa iyong sariling kalagayan at maingat na ihanda ang iyong mga materyales sa aplikasyon.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习用不同方式表达同一个意思,例如:用更正式或更口语化的表达。

模拟真实的场景,例如,与朋友或家人模拟申请学校的对话。

拼音

duō liàn xí yòng bù tóng fāng shì biǎo dá tóng yī gè yì si, lì rú: yòng gèng zhèng shì huò gèng kǒu yǔ huà de biǎo dá。

mó nǐ zhēn shí de chǎng jǐng, lì rú, yǔ péng you huò jiā rén mó nǐ shēn qǐng xué xiào de duì huà。

Thai

Magsanay sa pagpapahayag ng parehong kahulugan sa iba't ibang paraan, halimbawa, ang paggamit ng mas pormal o impormal na mga ekspresyon.

Gayahin ang mga sitwasyon sa totoong buhay, halimbawa, ang pag-role-play ng isang pag-uusap tungkol sa pag-aaplay sa paaralan sa isang kaibigan o miyembro ng pamilya