称呼外甥女 Pagtawag sa Pamangkin chēnghu wàishēngnǚ

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

阿姨:小雨,你最近学习怎么样啊?
小雨:阿姨好!学习还行,最近在准备期末考试呢。
阿姨:期末考试要加油哦!有什么需要帮忙的吗?
小雨:谢谢阿姨!暂时没有,我会努力的。
阿姨:真乖!阿姨相信你一定可以考好。

拼音

ayi: xiaoyu, ni zuijin xuexi zenmeyang a?
xiaoyu: ayi hao! xuexi hai xing, zuijin zai zhunbei qimo kaoshi ne.
ayi: qimo kaoshi yao jiayou o! you shenme xuyao bangmang de ma?
xiaoyu: xiexie ayi! zanshi meiyou, wo hui nuli de.
ayi: zhen guai! ayi xiangxin ni yiding keyi kao hao.

Thai

Tita: Xiaoyu, kumusta ang pag-aaral mo nitong mga nakaraang araw?
Xiaoyu: Kumusta po Tita! Maayos naman po, naghahanda po ako para sa final exam.
Tita: Kailangan mong magsikap para sa final exam! May maitutulong ba ako?
Xiaoyu: Salamat po Tita! Wala naman po sa ngayon, gagawin ko po ang lahat ng makakaya ko.
Tita: Naku, ang sipag mo! Naniniwala akong magagawa mo ito ng maayos.

Mga Dialoge 2

中文

舅妈:外甥女,最近过得好吗?
小雨:舅妈好!最近挺好的,谢谢关心!
舅妈:学习怎么样?有空常回来看看。
小雨:学习还可以,我会的。谢谢舅妈!
舅妈:好孩子,要好好学习哦!

拼音

jiuma: waishengnv, zuijin guo de hao ma?
xiaoyu: jiuma hao! zuijin ting hao de, xiexie guanxin!
jiuma: xuexi zenmeyang? you kong chang hui lai kan kan.
xiaoyu: xuexi hai keyi, wo hui de. xiexie jiuma!
jiuma: hao haizi, yao haohao xuexi o!

Thai

Tita (ate ng tatay): Pamangkin, kumusta ka nitong mga nakaraang araw?
Xiaoyu: Kumusta po Tita! Maayos naman po, salamat po sa inyong pag-aalala!
Tita: Kumusta naman ang pag-aaral mo? Pumunta ka rito paminsan-minsan kapag may libre kang oras.
Xiaoyu: Maayos naman po ang pag-aaral ko, pupunta po ako. Salamat po Tita!
Tita: Mabait na bata, mag-aral kang mabuti!

Mga Karaniwang Mga Salita

称呼外甥女

chēnghu wàishēngnǚ

Pagtawag sa pamangkin

我的外甥女

wǒ de wàishēngnǚ

Ang pamangkin ko

你外甥女呢?

nǐ wàishēngnǚ ne?

Kumusta naman ang pamangkin mo?

Kultura

中文

在中国,长辈称呼外甥女一般比较亲昵,常用“外甥女”或小名。

称呼外甥女的方式会根据长辈与外甥女关系的亲疏程度而有所不同。

在正式场合,长辈通常会称呼外甥女的全名或比较正式的称呼。

拼音

zai zhōngguó, zhǎngbèi chēnghu wàishēngnǚ yìbān bǐjiào qīnnì, cháng yòng “wàishēngnǚ” huò xiǎomíng。

chēnghu wàishēngnǚ de fāngshì huì gēnjù zhǎngbèi yǔ wàishēngnǚ guānxi de qīnshū chéngdù ér yǒusuǒ bùtóng。

zài zhèngshì chǎnghé, zhǎngbèi tōngcháng huì chēnghu wàishēngnǚ de quánmíng huò bǐjiào zhèngshì de chēnghu。

Thai

Sa Tsina, ang mga nakatatanda ay karaniwang tumatawag sa kanilang mga pamangkin nang may pagmamahal, kadalasan ay gumagamit ng mga palayaw o endearment.

Ang paraan ng pagtawag ng mga nakatatanda sa kanilang mga pamangkin ay nag-iiba depende sa kung gaano sila kalapit.

Sa pormal na mga okasyon, ang mga nakatatanda ay karaniwang gumagamit ng buong pangalan o mas pormal na paraan ng pagtawag sa kanilang mga pamangkin

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

你可以根据外甥女的年龄和关系亲疏程度,选择不同的称呼,例如“小雨”,“雨儿”等。

在正式场合,可以直接称呼她的全名,显得更为尊敬。

你也可以用一些更亲昵的称呼,例如根据外甥女的性格特征或爱好来称呼。例如,一个活泼好动的外甥女可以称呼为“小猴子”。

拼音

nǐ kěyǐ gēnjù wàishēngnǚ de niánlíng hé guānxi qīnshū chéngdù, xuǎnzé bùtóng de chēnghu, lìrú “xiǎoyǔ”, “yǔ'ér” děng。

zài zhèngshì chǎnghé, kěyǐ zhíjiē chēnghu tā de quánmíng, xiǎnde gèng wéi zūnjìng。

nǐ yě kěyǐ yòng yīxiē gèng qīnnì de chēnghu, lìrú gēnjù wàishēngnǚ de xìnggé tèzhēng huò àihào lái chēnghu。 lìrú, yīgè huópo hǎodòng de wàishēngnǚ kěyǐ chēnghuò wéi “xiǎo hóuzi”。

Thai

Maaari kang pumili ng iba't ibang paraan ng pagtawag sa iyong pamangkin depende sa edad at kung gaano kayo kalapit, tulad ng “Xiaoyu”, “Yu'er”, atbp.

Sa pormal na mga okasyon, maaari mo siyang tawaging direkta sa kanyang buong pangalan, na mas magalang.

Maaari ka ring gumamit ng mas malambing na mga palayaw, tulad ng pagtawag sa kanya batay sa kanyang personalidad o libangan. Halimbawa, ang isang masiglang pamangkin ay maaaring tawaging “Maliit na Unggoy”

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免使用带有贬义或不尊重的称呼。

拼音

bìmiǎn shǐyòng dài yǒu biǎnyì huò bù zūnjìng de chēnghu。

Thai

Iwasan ang paggamit ng mga nakakasakit o hindi magalang na tawag.

Mga Key Points

中文

称呼外甥女时,需要根据场合、关系亲疏和外甥女的年龄来选择合适的称呼。

拼音

chēnghu wàishēngnǚ shí, xūyào gēnjù chǎnghé, guānxi qīnshū hé wàishēngnǚ de niánlíng lái xuǎnzé héshì de chēnghu。

Thai

Kapag tinatawag ang isang pamangkin, kailangan mong pumili ng angkop na paraan ng pagtawag batay sa okasyon, lapit ng relasyon, at edad ng pamangkin.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多和家人练习称呼外甥女,熟悉不同场合下的称呼方式。

可以根据不同的场景设计不同的对话练习,例如家庭聚餐、拜访亲友等。

可以尝试用不同的称呼方式与外甥女进行交流,感受不同称呼带来的效果。

拼音

duō hé jiārén liànxí chēnghu wàishēngnǚ, shúxī bùtóng chǎnghé xià de chēnghu fāngshì。

kěyǐ gēnjù bùtóng de chǎngjǐng shèjì bùtóng de duìhuà liànxí, lìrú jiātíng jùcān, bàifǎng qīnyǒu děng。

kěyǐ chángshì yòng bùtóng de chēnghu fāngshì yǔ wàishēngnǚ jìnxíng jiāoliú, gǎnshòu bùtóng chēnghu dài lái de xiàoguǒ。

Thai

Magsanay sa pagtawag sa iyong pamangkin kasama ang mga miyembro ng pamilya upang maging pamilyar sa iba't ibang paraan ng pagtawag sa kanya sa iba't ibang sitwasyon.

Maaari kang magdisenyo ng iba't ibang pagsasanay sa pakikipag-usap batay sa iba't ibang mga sitwasyon, tulad ng mga pagtitipon ng pamilya, pagbisita sa mga kamag-anak at kaibigan, atbp.

Subukan ang iba't ibang paraan ng pagtawag sa iyong pamangkin upang madama ang mga epekto ng iba't ibang tawag