称呼外甥女 Nichte nennen chēnghu wàishēngnǚ

Dialoge

Dialoge 1

中文

阿姨:小雨,你最近学习怎么样啊?
小雨:阿姨好!学习还行,最近在准备期末考试呢。
阿姨:期末考试要加油哦!有什么需要帮忙的吗?
小雨:谢谢阿姨!暂时没有,我会努力的。
阿姨:真乖!阿姨相信你一定可以考好。

拼音

ayi: xiaoyu, ni zuijin xuexi zenmeyang a?
xiaoyu: ayi hao! xuexi hai xing, zuijin zai zhunbei qimo kaoshi ne.
ayi: qimo kaoshi yao jiayou o! you shenme xuyao bangmang de ma?
xiaoyu: xiexie ayi! zanshi meiyou, wo hui nuli de.
ayi: zhen guai! ayi xiangxin ni yiding keyi kao hao.

German

Tante: Xiaoyu, wie läuft es denn in der Schule?
Xiaoyu: Hallo Tante! Ganz gut, ich bereite mich gerade auf die Abschlussprüfung vor.
Tante: Die Abschlussprüfung erfordert viel Mühe! Brauchst du Hilfe?
Xiaoyu: Danke, Tante! Im Moment nicht, ich gebe mein Bestes.
Tante: Brav! Ich glaube fest daran, dass du eine gute Note bekommen wirst.

Dialoge 2

中文

舅妈:外甥女,最近过得好吗?
小雨:舅妈好!最近挺好的,谢谢关心!
舅妈:学习怎么样?有空常回来看看。
小雨:学习还可以,我会的。谢谢舅妈!
舅妈:好孩子,要好好学习哦!

拼音

jiuma: waishengnv, zuijin guo de hao ma?
xiaoyu: jiuma hao! zuijin ting hao de, xiexie guanxin!
jiuma: xuexi zenmeyang? you kong chang hui lai kan kan.
xiaoyu: xuexi hai keyi, wo hui de. xiexie jiuma!
jiuma: hao haizi, yao haohao xuexi o!

German

Schwester des Onkels: Nichte, wie geht es dir in letzter Zeit?
Xiaoyu: Hallo Tante! Mir geht es gut, danke für die Nachfrage!
Schwester des Onkels: Wie läuft es mit dem Studium? Komm öfter mal vorbei.
Xiaoyu: Das Studium läuft ganz gut, werde ich tun. Danke, Tante!
Schwester des Onkels: Brav, mein Kind, du musst fleißig lernen!

Häufige Ausdrücke

称呼外甥女

chēnghu wàishēngnǚ

Nichte ansprechen

我的外甥女

wǒ de wàishēngnǚ

Meine Nichte

你外甥女呢?

nǐ wàishēngnǚ ne?

Und deine Nichte?

Kultureller Hintergrund

中文

在中国,长辈称呼外甥女一般比较亲昵,常用“外甥女”或小名。

称呼外甥女的方式会根据长辈与外甥女关系的亲疏程度而有所不同。

在正式场合,长辈通常会称呼外甥女的全名或比较正式的称呼。

拼音

zai zhōngguó, zhǎngbèi chēnghu wàishēngnǚ yìbān bǐjiào qīnnì, cháng yòng “wàishēngnǚ” huò xiǎomíng。

chēnghu wàishēngnǚ de fāngshì huì gēnjù zhǎngbèi yǔ wàishēngnǚ guānxi de qīnshū chéngdù ér yǒusuǒ bùtóng。

zài zhèngshì chǎnghé, zhǎngbèi tōngcháng huì chēnghu wàishēngnǚ de quánmíng huò bǐjiào zhèngshì de chēnghu。

German

In China sind die Bezeichnungen für Nichten normalerweise sehr vertraut und liebevoll, häufig wird der Name oder ein Kosename benutzt.

Die Anrede einer Nichte hängt vom Grad der Vertrautheit zwischen der älteren und der jüngeren Generation ab.

In formellen Situationen verwenden ältere Generationen normalerweise den vollständigen Namen oder eine formellere Anrede für ihre Nichten.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

你可以根据外甥女的年龄和关系亲疏程度,选择不同的称呼,例如“小雨”,“雨儿”等。

在正式场合,可以直接称呼她的全名,显得更为尊敬。

你也可以用一些更亲昵的称呼,例如根据外甥女的性格特征或爱好来称呼。例如,一个活泼好动的外甥女可以称呼为“小猴子”。

拼音

nǐ kěyǐ gēnjù wàishēngnǚ de niánlíng hé guānxi qīnshū chéngdù, xuǎnzé bùtóng de chēnghu, lìrú “xiǎoyǔ”, “yǔ'ér” děng。

zài zhèngshì chǎnghé, kěyǐ zhíjiē chēnghu tā de quánmíng, xiǎnde gèng wéi zūnjìng。

nǐ yě kěyǐ yòng yīxiē gèng qīnnì de chēnghu, lìrú gēnjù wàishēngnǚ de xìnggé tèzhēng huò àihào lái chēnghu。 lìrú, yīgè huópo hǎodòng de wàishēngnǚ kěyǐ chēnghuò wéi “xiǎo hóuzi”。

German

Sie können je nach Alter und Nähe zur Nichte verschiedene Anreden wählen, z.B. „Xiaoyu“, „Yu'er“ usw.

In formellen Situationen können Sie ihren vollständigen Namen verwenden, um Respekt zu zeigen.

Sie können auch liebevolle Namen verwenden, z.B. basierend auf dem Charakter oder den Hobbys der Nichte. Z.B. könnte man eine lebhafte Nichte „kleiner Affe“ nennen.

Kulturelle Tabus

中文

避免使用带有贬义或不尊重的称呼。

拼音

bìmiǎn shǐyòng dài yǒu biǎnyì huò bù zūnjìng de chēnghu。

German

Vermeiden Sie abwertende oder respektlose Anreden.

Schlüsselpunkte

中文

称呼外甥女时,需要根据场合、关系亲疏和外甥女的年龄来选择合适的称呼。

拼音

chēnghu wàishēngnǚ shí, xūyào gēnjù chǎnghé, guānxi qīnshū hé wàishēngnǚ de niánlíng lái xuǎnzé héshì de chēnghu。

German

Bei der Anrede einer Nichte sollte man den Anlass, die Nähe und das Alter der Nichte berücksichtigen.

Übungshinweise

中文

多和家人练习称呼外甥女,熟悉不同场合下的称呼方式。

可以根据不同的场景设计不同的对话练习,例如家庭聚餐、拜访亲友等。

可以尝试用不同的称呼方式与外甥女进行交流,感受不同称呼带来的效果。

拼音

duō hé jiārén liànxí chēnghu wàishēngnǚ, shúxī bùtóng chǎnghé xià de chēnghu fāngshì。

kěyǐ gēnjù bùtóng de chǎngjǐng shèjì bùtóng de duìhuà liànxí, lìrú jiātíng jùcān, bàifǎng qīnyǒu děng。

kěyǐ chángshì yòng bùtóng de chēnghu fāngshì yǔ wàishēngnǚ jìnxíng jiāoliú, gǎnshòu bùtóng chēnghu dài lái de xiàoguǒ。

German

Üben Sie mit Ihrer Familie, wie man eine Nichte anspricht, um sich mit verschiedenen Anreden in unterschiedlichen Situationen vertraut zu machen.

Entwerfen Sie für das Üben verschiedene Dialoge für unterschiedliche Situationen, z.B. Familienessen, Besuch von Verwandten etc.

Versuchen Sie, mit verschiedenen Anreden mit Ihrer Nichte zu kommunizieren, um die Wirkung der verschiedenen Anreden zu erfahren.