竞赛规则 Mga Panuntunan sa Kompetisyon
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
A:请问这次比赛的规则是什么?
B:这次比赛分为三个环节:第一环节是知识问答,第二环节是才艺展示,第三环节是团队合作。每个环节都有相应的评分标准。
A:评分标准具体是什么呢?
B:知识问答主要考察参赛者的知识面和反应速度,满分100分;才艺展示主要考察参赛者的才艺水平和舞台表现力,满分100分;团队合作考察团队的协作能力和完成任务的效率,满分100分。
A:那最终的排名是如何决定的呢?
B:最终排名是根据三个环节的总分来决定的,总分最高者获得冠军。
A:明白了,谢谢!
B:不客气,祝你比赛顺利!
拼音
Thai
A: Maaari mo bang ipaliwanag ang mga alituntunin ng kompetisyong ito?
B: Ang kompetisyong ito ay binubuo ng tatlong yugto: ang unang yugto ay isang pagsusulit sa kaalaman, ang ikalawang yugto ay isang pagpapakita ng talento, at ang ikatlong yugto ay pagtutulungan ng pangkat. Ang bawat yugto ay may sariling sistema ng pagmamarka.
A: Paano gumagana ang sistema ng pagmamarka?
B: Sinusuri ng pagsusulit sa kaalaman ang kaalaman at bilis ng pagtugon ng mga kalahok, na may pinakamataas na marka na 100; sinusuri ng pagpapakita ng talento ang talento at presensya sa entablado ng mga kalahok, na mayroon ding pinakamataas na marka na 100; at sinusuri ng pagtutulungan ng pangkat ang pakikipagtulungan ng grupo at kahusayan sa pagkumpleto ng mga gawain, na mayroon ding pinakamataas na marka na 100.
A: Kaya paano natutukoy ang pangwakas na ranggo?
B: Ang pangwakas na ranggo ay natutukoy sa kabuuang marka mula sa lahat ng tatlong yugto, kung saan ang may pinakamataas na kabuuang marka ang siyang magwawagi.
A: Naiintindihan ko, salamat!
B: Walang anuman, good luck sa kompetisyon!
Mga Karaniwang Mga Salita
竞赛规则
Mga alituntunin ng kompetisyon
Kultura
中文
在中国的各种竞赛中,规则通常会以书面形式提供,并会在比赛开始前向参赛者进行详细讲解。
拼音
Thai
Sa Pilipinas, tulad ng sa maraming ibang bansa, ang mga patakaran sa kompetisyon ay karaniwang ibinibigay nang nakasulat at ipinaliwanag nang detalyado sa mga kalahok bago magsimula ang kompetisyon. Ang patas na pakikipaglaro at pagsunod sa mga patakaran ay lubos na pinahahalagahan.
Sa maraming mga kompetisyon sa Pilipinas, binibigyang-diin ang parehong indibidwal na kasanayan at pagtutulungan ng grupo, na sumasalamin sa mga halaga ng kultura ng parehong tagumpay ng indibidwal at pagkakaisa ng kolektibo.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
本届比赛规则旨在确保公平公正,提升参赛者的参与度和体验感。
如有任何疑问,请及时向裁判组提出,以确保比赛的顺利进行。
为了保证比赛的规范性,所有参赛选手需严格遵守比赛规则。
拼音
Thai
Ang mga alituntunin ng kompetisyong ito ay dinisenyo upang matiyak ang pagiging patas at kawalan ng kinikilingan, at upang mapahusay ang pakikilahok at karanasan ng mga kalahok.
Kung mayroon kang anumang mga katanungan, mangyaring makipag-ugnayan sa mga hurado kaagad upang matiyak ang maayos na pagpapatakbo ng kompetisyon.
Upang matiyak ang pag-standardize ng kompetisyon, ang lahat ng mga kalahok ay dapat sumunod nang mahigpit sa mga alituntunin ng kompetisyon.
Mga Kultura ng Paglabag
中文
在正式场合下,不要对规则提出过多的质疑或抱怨,以免显得不尊重比赛和组织者。
拼音
zài zhèngshì chǎnghé xià,bùyào duì guīzé tíchū guòdū de zhìyí huò bàoyuàn,yǐmiǎn xiǎndé bù zūnjìng bǐsài hé zǔzhī zhě。
Thai
Sa mga pormal na setting, iwasan ang labis na pagtatanong o pagrereklamo sa mga patakaran, dahil maaaring ito ay ituring na kawalang-galang sa kompetisyon at mga organizers.Mga Key Points
中文
适用年龄:根据比赛类型而定;身份适用性:所有参赛者;常见错误:对规则理解不清,导致比赛失误。
拼音
Thai
Nangangailangan na edad: Nakadepende sa uri ng kompetisyon; Pagkakagamit: Lahat ng mga kalahok; Karaniwang mga pagkakamali: Malabo na pag-unawa sa mga patakaran na humahantong sa mga pagkakamali sa kompetisyon.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
反复阅读规则,确保完全理解。
与他人模拟比赛场景,练习运用规则。
参加一些小型比赛,积累经验。
拼音
Thai
Basahin nang paulit-ulit ang mga patakaran upang matiyak ang kumpletong pag-unawa.
Gayahin ang mga sitwasyon ng kompetisyon kasama ang iba, pagsasanay sa paggamit ng mga alituntunin.
Sumali sa mas maliliit na kompetisyon upang makakuha ng karanasan.