节约材料 Pagtitipid ng Materyales jiéyuē cáiliào

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:你知道吗?我们国家现在提倡‘节约资源,保护环境’的理念,在日常生活中有很多体现。
B:是的,我听说过。比如,现在很多超市都鼓励顾客自带购物袋,减少塑料袋的使用。
C:对,还有很多商场开始使用可降解的塑料袋,或者纸袋。我觉得这很棒。
D:不仅仅是超市和商场,我们家也尽量做到节约用纸,双面打印,尽量少用一次性筷子。
E:这非常好!我们也应该从自身做起,从小事做起,保护环境,人人有责!

拼音

A:nǐ zhīdào ma?wǒmen guójiā xiànzài tícháng ‘jiéyuē zīyuán,bǎohù huánjìng’ de lǐniàn,zài rìcháng shēnghuó zhōng yǒu hěn duō tǐxiàn。
B:shì de,wǒ tīngshuō guò。bǐrú,xiànzài hěn duō chāoshì dōu gǔlì gùkè zì dài gòuwù dài,jiǎnshǎo sùliàodài de shǐyòng。
C:duì,hái yǒu hěn duō shāngchǎng kāishǐ shǐyòng kě jiàngjiě de sùliàodài,huòzhě zhǐdài。wǒ juéde zhè hěn bàng。
D:bù jǐn jǐn shì chāoshì hé shāngchǎng,wǒmen jiā yě jǐnliàng zuòdào jiéyuē yòng zhǐ,shuāngmiàn dǎyìn,jǐnliàng shǎo yòng yīcìxìng kuàizi。
E:zhè fēicháng hǎo!wǒmen yě yīnggāi cóng zìshēn zuò qǐ,cóng xiǎoshì zuò qǐ,bǎohù huánjìng,rěn rén yǒu zé!

Thai

A: Alam mo ba? Ang ating bansa ngayon ay nagtataguyod ng konsepto ng 'pagtitipid ng mga mapagkukunan at pangangalaga sa kapaligiran', na makikita sa maraming aspeto ng pang-araw-araw na buhay.
B: Oo, narinig ko na iyon. Halimbawa, maraming supermarket ngayon ang hinihikayat ang mga customer na magdala ng kanilang sariling mga bag ng pamimili upang mabawasan ang paggamit ng mga plastic bag.
C: Tama, at maraming mga shopping mall ang nagsimulang gumamit ng mga biodegradable na plastic bag o paper bag. Sa tingin ko ito ay maganda.
D: Hindi lang sa mga supermarket at shopping mall, kundi pati na rin sa aming tahanan ay sinisikap naming magtipid ng papel, nagpi-print ng double-sided, at sinisikap na iwasan ang paggamit ng mga disposable chopstick hangga't maaari.
E: Maganda iyon! Dapat din nating simulan sa ating sarili, simulan sa maliliit na bagay, pangalagaan ang kapaligiran, responsibilidad ito ng bawat isa!

Mga Karaniwang Mga Salita

节约材料

jiéyuē cáiliào

Pagtitipid ng mga materyales

Kultura

中文

在中国的文化背景下,节约是一种美德,从古至今都有‘勤俭节约’的传统。节约材料也和这种文化相契合,体现了对资源的珍惜和对环境的保护。’节约’也经常出现在日常生活中,比如‘节约用水’、‘节约用电’等。

拼音

zài zhōngguó de wénhuà bèijǐng xià,jiéyuē shì yī zhǒng měidé,cóng gǔ zhì jīn dōu yǒu ‘qínjiǎn jiéyuē’ de chuántǒng。jiéyuē cáiliào yě hé zhè zhǒng wénhuà xiāng qìhé,tǐxiàn le duì zīyuán de zhēnxī hé duì huánjìng de bǎohù。‘jiéyuē’ yě jīngcháng chūxiàn zài rìcháng shēnghuó zhōng,bǐrú ‘jiéyuē yòngshuǐ’、‘jiéyuē yòngdiàn’ děng。

Thai

Sa kulturang Tsino, ang pagtitipid ay isang birtud, at mayroong tradisyon ng 'sipag at pagtitipid' mula noong unang panahon hanggang sa kasalukuyan. Ang pagtitipid ng mga materyales ay naaayon sa kulturang ito, na sumasalamin sa pagpapahalaga sa mga mapagkukunan at pangangalaga sa kapaligiran. Ang 'pagtitipid' ay madalas na lumilitaw sa pang-araw-araw na buhay, tulad ng 'pagtitipid ng tubig' at 'pagtitipid ng enerhiya'.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

倡导可持续发展理念

积极践行绿色生活方式

推动资源循环利用

减少碳足迹

提升环保意识

拼音

chàngdǎo kě chíxù fāzhǎn lǐniàn

jījí jiànxíng lǜsè shēnghuó fāngshì

tuīdòng zīyuán xúnhuán lìyòng

jiǎnshǎo tàn zújī

tíshēng huánbǎo yìshí

Thai

Itaguyod ang konsepto ng napapanatiling pag-unlad

Magsagawa nang aktibo ng isang berdeng pamumuhay

Itaguyod ang pag-recycle ng mga mapagkukunan

Bawasan ang carbon footprint

Pagbutihin ang kamalayan sa kapaligiran

Mga Kultura ng Paglabag

中文

在与外国人交流时,避免使用带有歧视或偏见的语言,要注意尊重不同文化背景下人们对环境保护的不同看法。

拼音

zài yǔ wàiguórén jiāoliú shí,biànmiǎn shǐyòng dài yǒu qíshì huò piānjiàn de yǔyán,yào zhùyì zūnjìng bùtóng wénhuà bèijǐng xià rénmen duì huánjìng bǎohù de bùtóng kànfǎ。

Thai

Kapag nakikipag-usap sa mga dayuhan, iwasan ang paggamit ng diskriminasyon o may pagkiling na wika, at maging maingat sa pagrespeto sa iba't ibang pananaw sa pangangalaga sa kapaligiran sa iba't ibang konteksto ng kultura.

Mga Key Points

中文

节约材料的场景适用于各种年龄和身份的人群,可以应用于家庭、学校、工作场所等各种场合。需要注意的是,在不同场合下,表达方式和用词可能会有所不同。

拼音

jiéyuē cáiliào de chǎngjǐng shìyòng yú gè zhǒng niánlíng hé shēnfèn de rénqún,kěyǐ yìngyòng yú jiātíng、xuéxiào、gōngzuò chǎngsuǒ děng gè zhǒng chǎnghé。xūyào zhùyì de shì,zài bùtóng chǎnghé xià,biǎodá fāngshì hé yòngcí kěnéng huì yǒu suǒ bùtóng。

Thai

Ang sitwasyon ng pagtitipid ng mga materyales ay angkop para sa mga tao ng lahat ng edad at pagkakakilanlan, at maaaring mailapat sa iba't ibang mga okasyon tulad ng mga pamilya, paaralan, at lugar ng trabaho. Dapat tandaan na ang ekspresyon at pagpili ng salita ay maaaring mag-iba depende sa konteksto.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多进行模拟对话练习,熟悉不同场合下的表达方式。

可以尝试用英语、日语等其他语言进行对话练习,提升跨文化沟通能力。

注意语音语调,力求自然流畅。

拼音

duō jìnxíng mónǐ duìhuà liànxí,shúxī bùtóng chǎnghé xià de biǎodá fāngshì。

kěyǐ chángshì yòng yīngyǔ、rìyǔ děng qítā yǔyán jìnxíng duìhuà liànxí,tíshēng kuà wénhuà gōutōng nénglì。

zhùyì yǔyīn yǔdiào,lìqiú zìrán liúlàng。

Thai

Magsanay ng mga simulated na diyalogo upang maging pamilyar sa mga ekspresyon sa iba't ibang mga konteksto.

Subukan ang pagsasanay ng mga diyalogo sa Ingles, Hapones, o iba pang mga wika upang mapabuti ang mga kasanayan sa pakikipag-usap sa iba't ibang kultura.

Magbayad ng pansin sa boses at intonasyon para sa natural at makinis na pag-uusap.