表达温度 Pagpapahayag ng Temperatura
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
A:今天天气真热啊,感觉有35度了吧?
B:是啊,我感觉至少38度,我都快热化了。
C:你们觉得热,我感觉还好,也就30度左右吧,可能我比较耐热。
A:你可能比较耐热,但是你看这太阳,晒得人皮肤都发烫了。
B:可不是嘛,我感觉待会儿可能要到40度了,这温度太夸张了。
拼音
Thai
A: Ang init talaga ngayon! Mga 35 degrees siguro, ano?
B: Oo nga, feeling ko nasa 38 degrees na, matutunaw na ako!
C: Ang init sa inyo, pero okay lang sa akin, mga 30 degrees lang. Siguro mas matibay lang ako sa init.
A: Baka nga mas matibay ka sa init, pero tingnan mo 'yung araw, sobrang init sa balat.
B: Tama! Parang aabot pa ng 40 degrees mamaya, ang init naman nito!
Mga Karaniwang Mga Salita
感觉温度
Pakiramdam ng temperatura
Kultura
中文
中国人表达温度常用“感觉”这个词,因为主观感受比客观温度更重要。
在不同地区,人们对温度的感受可能不同,南方人可能更耐热。
拼音
Thai
Sa Tagalog, ang pagpapahayag ng temperatura ay madalas na nagsasama ng parehong mga obhetibong sukat at mga subhetibong damdamin.
Mahalaga ang konteksto
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
体感温度
闷热
酷暑
寒风刺骨
秋高气爽
拼音
Thai
temperatura na nararamdaman
mahangin
heatwave
napaka lamig
preskong hangin ng taglagas
Mga Kultura ng Paglabag
中文
避免在正式场合用过于夸张的词语描述温度,以免显得不庄重。
拼音
Bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé yòng guòyú kuāzhāng de cíyǔ miáoshù wēndù, yǐmiǎn xiǎnde bù zhuāngzhòng。
Thai
Iwasan ang paggamit ng mga labis na ekspresyon sa paglalarawan ng temperatura sa pormal na mga setting, dahil maaaring maging hindi angkop ito.Mga Key Points
中文
根据场合和对象选择合适的表达方式,例如,对长辈可以用更委婉的表达方式。
拼音
Thai
Pumili ng naaangkop na mga ekspresyon batay sa konteksto at sa taong kausap mo; halimbawa, gumamit ng mas magalang na mga ekspresyon kapag nakikipag-usap sa mga nakatatanda.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
多听多说,在实际生活中练习表达温度
尝试用不同的词语表达相同的温度,例如,可以用“很热”、“炎热”、“酷热”等词语来描述38度的温度
拼音
Thai
Madalas makinig at magsalita, magsanay sa pagpapahayag ng temperatura sa totoong buhay
Subukan mong ipahayag ang parehong temperatura gamit ang iba't ibang mga salita; halimbawa, maaari mong gamitin ang “sobrang init”, “napakainit”, “mainit na mainit”, atbp. upang ilarawan ang temperatura na 38 degrees