说员工编号 Pagsasabi ng Employee ID shuō yuán gōng biǎn hào

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

老王:您好,请问您的员工编号是多少?
小李:您好,我的员工编号是12345。
老王:好的,谢谢。请您出示您的员工卡。
小李:好的,这是我的员工卡。
老王:请稍等,我帮您核实一下信息。

拼音

Lǎo Wáng: Hǎo, qǐngwèn nín de yuángōng biǎnhào shì duōshao?
Xiǎo Lǐ: Hǎo, wǒ de yuángōng biǎnhào shì 12345.
Lǎo Wáng: Hǎo de, xièxie. Qǐng nín chūshì nín de yuángōng kǎ.
Xiǎo Lǐ: Hǎo de, zhè shì wǒ de yuángōng kǎ.
Lǎo Wáng: Qǐng shāoděng, wǒ bāng nín héshí yīxià xìnxī.

Thai

Ginoo Wang: Kumusta, maaari mo bang sabihin sa akin ang iyong employee ID number?
Ginoo Li: Kumusta, ang aking employee ID number ay 12345.
Ginoo Wang: Okay, salamat. Pakibigay ang iyong employee card.
Ginoo Li: Sige, ito ang aking employee card.
Ginoo Wang: Pakisuyong hintayin, i-ve-verify ko ang iyong impormasyon.

Mga Karaniwang Mga Salita

员工编号

yuán gōng biǎn hào

Employee ID number

Kultura

中文

在中国,员工编号通常由公司内部系统生成,用于区分不同的员工。

在正式场合,应该使用正式的称呼和礼貌的语言。

在非正式场合,可以根据双方的关系使用相对比较随意一点的称呼和语言。

拼音

Zài zhōngguó, yuángōng biǎnhào tōngcháng yóu gōngsī nèibù xìtǒng shēngchéng, yòng yú qūbié bùtóng de yuángōng。

Zài zhèngshì chǎnghé, yīnggāi shǐyòng zhèngshì de chēnghū hé lǐmào de yǔyán。

Zài fēi zhèngshì chǎnghé, kěyǐ gēnjù shuāngfāng de guānxi shǐyòng xiāngduì bǐjiào suíyì yīdiǎn de chēnghū hé yǔyán。

Thai

Sa Pilipinas, ang mga employee ID number ay karaniwang ginagawa ng internal system ng kompanya para makilala ang iba't ibang empleyado.

Sa mga pormal na sitwasyon, dapat gumamit ng pormal na tawag at magalang na wika.

Sa mga impormal na sitwasyon, maaari kang gumamit ng medyo impormal na tawag at wika depende sa relasyon ng dalawang partido

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

请核实一下我的员工编号是否正确。

请问我可以用其他方式证明我的身份吗?

我的员工编号和我的身份证号码一致。

拼音

Qǐng héshí yīxià wǒ de yuángōng biǎnhào shìfǒu zhèngquè。

Qǐngwèn wǒ kěyǐ yòng qítā fāngshì zhèngmíng wǒ de shēnfèn ma?

Wǒ de yuángōng biǎnhào hé wǒ de shēnfènzhèng hàomǎ yīzhì。

Thai

Pakisuyong i-verify kung tama ang aking employee ID number.

Maaari ko bang patunayan ang aking pagkatao sa ibang paraan?

Ang aking employee ID number ay tugma sa numero ng aking identification card

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免在公开场合大声说出员工编号,以免泄露个人隐私。

拼音

Bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé dàshēng shuō chū yuángōng biǎnhào, yǐmiǎn xièlòu gèrén yǐnsī。

Thai

Iwasan ang pagsasabi ng iyong employee ID number nang malakas sa pampublikong lugar upang maiwasan ang pagkalat ng iyong personal na impormasyon.

Mga Key Points

中文

在公司内部,员工编号是一个重要的身份标识,需要妥善保管。

拼音

Zài gōngsī nèibù, yuángōng biǎnhào shì yīgè zhòngyào de shēnfèn biāoshì, xūyào tuǒshàn bǎoguǎn。

Thai

Sa loob ng kompanya, ang employee ID number ay isang mahalagang marka ng pagkakakilanlan at kailangan itong ingatan ng maayos.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

可以和朋友练习模拟场景对话。

多听多说,提高熟练度。

注意语气和语调,使表达更自然流畅。

拼音

Kěyǐ hé péngyou liànxí mónǐ chǎngjǐng duìhuà。

Duō tīng duō shuō, tígāo shúlìan dù。

Zhùyì yǔqì hé yǔdiào, shǐ biǎodá gèng zìrán liúchàng。

Thai

Maaari kang magsanay ng mga simulated scenario dialogues kasama ang iyong mga kaibigan.

Makinig at magsalita nang higit pa upang mapabuti ang kasanayan.

Bigyang-pansin ang tono at intonasyon upang maging mas natural at maayos ang pagpapahayag