说容量 Pag-uusap Tungkol sa Kapasidad
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
A:您好,请问这个包有多大容量?
B:您好,这个包的容量大约是20升。
C:20升?那能装下我的笔记本电脑吗?
B:应该可以,笔记本电脑的尺寸是多少?
C:大概38厘米长,26厘米宽,3厘米厚。
B:嗯,应该没问题,您可以试试看。
拼音
Thai
A: Kamusta, ano ang kapasidad ng bag na ito?
B: Kamusta, ang bag na ito ay may kapasidad na halos 20 liters.
C: 20 liters? Kasya kaya ang aking laptop?
B: Dapat kasya, ano ang mga sukat ng iyong laptop?
C: Mga 38 sentimetro ang haba, 26 sentimetro ang lapad, at 3 sentimetro ang kapal.
B: Oo naman, hindi dapat magkaroon ng problema. Maaari mong subukan.
Mga Dialoge 2
中文
A:这个水桶的容量是多少?
B:这个水桶的容量是10升。
C:10升?够我们一家三口一天的用水量吗?
B:应该够了,但是要看你们一天的用水习惯。
C:那如果我们洗菜、洗碗都用它呢?
B:那可能不够,建议您选择容量更大的水桶。
拼音
Thai
A: Ano ang kapasidad ng timba na ito?
B: Ang timba na ito ay may kapasidad na 10 liters.
C: 10 liters? Sapat na ba ito para sa pang araw-araw na pangangailangan ng tubig ng aming pamilya na tatlo?
B: Dapat ay sapat na, ngunit depende ito sa inyong pang araw-araw na paggamit ng tubig.
C: Paano kung gamitin din namin ito sa paghuhugas ng mga gulay at pinggan?
B: Maaaring hindi ito sapat, iminumungkahi ko na pumili ka ng timba na may mas malaking kapasidad.
Mga Karaniwang Mga Salita
这个箱子的容量是多少?
Ano ang kapasidad ng kahon na ito?
这个袋子的容量够大吗?
Sapat na ba ang kapasidad ng bag na ito?
它的最大容量是多少?
Ano ang maximum na kapasidad nito?
Kultura
中文
在中国,人们通常用升(shēng)或毫升(háoshēng)来衡量液体的容量,用立方米(lìfāngmǐ)或立方厘米(lìfāng gōngfēn)来衡量固体的容量。在日常生活中,人们也经常使用一些非标准的计量单位,例如桶、盆、碗等。
容量的表达方式在不同场合下有所不同。在正式场合,应使用标准的计量单位;在非正式场合,可以使用一些更口语化的表达方式。
拼音
Thai
Sa Pilipinas, ang kapasidad ng mga likido ay karaniwang sinusukat sa litro (litro) o mililitro (mililitro), at ang kapasidad ng mga solido ay karaniwang sinusukat sa kubiko metro (kubiko metro) o kubiko sentimetro (kubiko sentimetro). Sa pang araw-araw na buhay, madalas ding ginagamit ng mga tao ang mga di-standard na yunit ng pagsukat, tulad ng mga timba, palanggana, at mangkok.
Ang paraan ng pagpapahayag ng kapasidad ay nag-iiba sa iba't ibang sitwasyon. Sa pormal na mga sitwasyon, dapat gamitin ang mga standard na yunit ng pagsukat; sa impormal na mga sitwasyon, maaaring gamitin ang mga mas kolokyal na ekspresyon.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
这个储水箱的额定容量为500升,最大容积可达550升。
该容器具有可调节的容量,可根据需要进行调整。
考虑到实际使用情况,建议选择容量更大的水桶,以确保满足日常需求。
拼音
Thai
Ang tangke ng tubig na ito ay may isang na-rate na kapasidad na 500 litro, na may maximum na volume na hanggang 550 litro.
Ang lalagyan na ito ay mayroong adjustable na kapasidad na maaaring ayusin ayon sa pangangailangan.
Isaalang-alang ang aktwal na paggamit, inirerekomenda na pumili ng isang timba na may mas malaking kapasidad upang matiyak na natutugunan ang pang-araw-araw na pangangailangan.
Mga Kultura ng Paglabag
中文
在谈论容量时,避免使用不雅的词语或不准确的表达方式。要根据具体的场景和对象,选择合适的表达方式。
拼音
zài tánlùn róngliàng shí,bìmiǎn shǐyòng bùyǎ de cíyǔ huò bù zhǔnquè de biǎodá fāngshì。yào gēnjù jùtǐ de chǎngjǐng hé duìxiàng,xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì。
Thai
Kapag tinatalakay ang kapasidad, iwasan ang paggamit ng mga bastos na salita o hindi tumpak na mga ekspresyon. Pumili ng mga angkop na ekspresyon batay sa partikular na sitwasyon at madla.Mga Key Points
中文
在使用容量相关的词汇时,要注意其单位和具体的含义,避免混淆。在日常生活中,人们通常会根据实际情况来判断容量是否足够,不必过于精确。
拼音
Thai
Kapag gumagamit ng bokabularyo na may kaugnayan sa kapasidad, bigyang pansin ang mga yunit at tiyak na kahulugan nito, at iwasan ang pagkalito. Sa pang araw-araw na buhay, karaniwang hinuhusgahan ng mga tao kung sapat na ang kapasidad batay sa aktwal na sitwasyon, at hindi kinakailangang maging masyadong tumpak.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
可以利用一些日常生活中的物品,例如水桶、杯子、箱子等,来练习说容量。 可以尝试用不同的单位来表达容量,例如升、毫升、立方米等。 可以和朋友或家人一起练习,互相提问和回答。
拼音
Thai
Maaari mong gamitin ang mga pang araw-araw na bagay tulad ng mga timba, tasa, at mga kahon upang magsanay sa pakikipag-usap tungkol sa kapasidad. Subukan mong ipahayag ang kapasidad sa iba't ibang mga yunit, tulad ng litro, mililitro, kubiko metro, atbp. Maaari kang magsanay kasama ang mga kaibigan o mga miyembro ng pamilya sa pamamagitan ng pagtatanong at pagsagot sa isa't isa.