说容量 Разговор о вместимости shuō róngliàng

Диалоги

Диалоги 1

中文

A:您好,请问这个包有多大容量?
B:您好,这个包的容量大约是20升。
C:20升?那能装下我的笔记本电脑吗?
B:应该可以,笔记本电脑的尺寸是多少?
C:大概38厘米长,26厘米宽,3厘米厚。
B:嗯,应该没问题,您可以试试看。

拼音

A:nínhǎo,qǐngwèn zhège bāo yǒu duō dà róngliàng?
B:nínhǎo,zhège bāo de róngliàng dàyuē shì 20 shēng。
C:20 shēng?nà néng zhuāng xià wǒ de bǐjìběn diànnǎo ma?
B:yīnggāi kěyǐ,bǐjìběn diànnǎo de chicùn shì duōshao?
C:dàgài 38 gōngfēn cháng,26 gōngfēn kuān,3 gōngfēn hòu。
B:én,yīnggāi méi wèntí,nín kěyǐ shìshì kàn。

Russian

A: Здравствуйте, какой объем у этой сумки?
B: Здравствуйте, объем этой сумки примерно 20 литров.
C: 20 литров? Влезет ли мой ноутбук?
B: Должен влезть, какие размеры вашего ноутбука?
C: Примерно 38 сантиметров в длину, 26 сантиметров в ширину и 3 сантиметра в толщину.
B: Да, проблем быть не должно. Можете попробовать.

Диалоги 2

中文

A:这个水桶的容量是多少?
B:这个水桶的容量是10升。
C:10升?够我们一家三口一天的用水量吗?
B:应该够了,但是要看你们一天的用水习惯。
C:那如果我们洗菜、洗碗都用它呢?
B:那可能不够,建议您选择容量更大的水桶。

拼音

A:zhège shuǐtǒng de róngliàng shì duōshao?
B:zhège shuǐtǒng de róngliàng shì 10 shēng。
C:10 shēng?gòu wǒmen yījiā sān kǒu yītiān de yòngshuǐliàng ma?
B:yīnggāi gòule,dànshì yào kàn nǐmen yītiān de yòngshuǐ xíguàn。
C:nà rúguǒ wǒmen xǐ cài,xǐ wǎn dōu yòng tā ne?
B:nà kěnéng bùgòu,jiànyì nín xuǎnzé róngliàng gèng dà de shuǐtǒng。

Russian

A: Какова вместимость этого ведра?
B: Вместимость этого ведра составляет 10 литров.
C: 10 литров? Достаточно ли этого для нашей семьи из трех человек на день?
B: Должно хватить, но это зависит от ваших ежедневных привычек потребления воды.
C: А если мы будем использовать его для мытья овощей и посуды?
B: Тогда этого может не хватить, я рекомендую выбрать ведро большей вместимости.

Часто используемые выражения

这个箱子的容量是多少?

zhège xiāngzi de róngliàng shì duōshao?

Какова вместимость этого ящика?

这个袋子的容量够大吗?

zhège dàizi de róngliàng gòu dà ma?

Достаточно ли вместимости этой сумки?

它的最大容量是多少?

tā de zuìdà róngliàng shì duōshao?

Какова его максимальная вместимость?

Культурный фон

中文

在中国,人们通常用升(shēng)或毫升(háoshēng)来衡量液体的容量,用立方米(lìfāngmǐ)或立方厘米(lìfāng gōngfēn)来衡量固体的容量。在日常生活中,人们也经常使用一些非标准的计量单位,例如桶、盆、碗等。

容量的表达方式在不同场合下有所不同。在正式场合,应使用标准的计量单位;在非正式场合,可以使用一些更口语化的表达方式。

拼音

zài zhōngguó,rénmen tōngcháng yòng shēng (shēng) huò háoshēng (háoshēng) lái héngliáng yètǐ de róngliàng,yòng lìfāngmǐ (lìfāngmǐ) huò lìfāng gōngfēn (lìfāng gōngfēn) lái héngliáng gùtǐ de róngliàng。zài rìcháng shēnghuó zhōng,rénmen yě jīngcháng shǐyòng yīxiē fēi biāozhǔn de jìliàng dānwèi,lìrú tǒng、pén、wǎn děng。

róngliàng de biǎodá fāngshì zài bùtóng chǎnghé xià yǒusuǒ bùtóng。zài zhèngshì chǎnghé,yìng shǐyòng biāozhǔn de jìliàng dānwèi;zài fēizhèngshì chǎnghé,kěyǐ shǐyòng yīxiē gèng kǒuyǔhuà de biǎodá fāngshì。

Russian

В России объем жидкостей обычно измеряется в литрах (литры) или миллилитрах (миллилитры), а объем твердых тел — в кубических метрах (кубические метры) или кубических сантиметрах (кубические сантиметры). В повседневной жизни часто используются и нестандартные единицы измерения, такие как ведра, тазы и миски.

Способ выражения объема зависит от контекста. В формальной обстановке следует использовать стандартные единицы измерения; в неформальной обстановке можно использовать более разговорные выражения.

Продвинутые выражения

中文

这个储水箱的额定容量为500升,最大容积可达550升。

该容器具有可调节的容量,可根据需要进行调整。

考虑到实际使用情况,建议选择容量更大的水桶,以确保满足日常需求。

拼音

zhège chǔshuǐxiāng de édìng róngliàng wèi 500 shēng,zuìdà róngjī kě dá 550 shēng。

gāi róngqì jùyǒu kě tiáozhé de róngliàng,kě gēnjù xūyào jìnxíng tiáozhěng。

kǎolǜ dào shíjì shǐyòng qíngkuàng,jiànyì xuǎnzé róngliàng gèng dà de shuǐtǒng,yǐ quèbǎo mǎnzú rìcháng xūqiú。

Russian

Этот резервуар для воды имеет номинальную вместимость 500 литров, максимальный объем может достигать 550 литров.

Этот контейнер имеет регулируемый объем, который можно настраивать по мере необходимости.

Учитывая фактическое использование, рекомендуется выбрать ведро большей вместимости, чтобы обеспечить удовлетворение ежедневных потребностей.

Культурные запреты

中文

在谈论容量时,避免使用不雅的词语或不准确的表达方式。要根据具体的场景和对象,选择合适的表达方式。

拼音

zài tánlùn róngliàng shí,bìmiǎn shǐyòng bùyǎ de cíyǔ huò bù zhǔnquè de biǎodá fāngshì。yào gēnjù jùtǐ de chǎngjǐng hé duìxiàng,xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì。

Russian

При обсуждении вместимости следует избегать нецензурных выражений или неточных формулировок. Необходимо выбирать подходящие выражения в зависимости от конкретной ситуации и аудитории.

Ключевые точки

中文

在使用容量相关的词汇时,要注意其单位和具体的含义,避免混淆。在日常生活中,人们通常会根据实际情况来判断容量是否足够,不必过于精确。

拼音

zài shǐyòng róngliàng xiāngguān de cíhuì shí,yào zhùyì qí dānwèi hé jùtǐ de hànyì,bìmiǎn hùnyáo。zài rìcháng shēnghuó zhōng,rénmen tōngcháng huì gēnjù shíjì qíngkuàng lái pànduàn róngliàng shìfǒu zúgòu,bùbì guòyú qīngquè。

Russian

При использовании лексики, связанной с вместимостью, следует обращать внимание на единицы измерения и конкретное значение, избегая путаницы. В повседневной жизни люди обычно судят о достаточности вместимости исходя из реальной ситуации, и не обязательно быть слишком точными.

Советы для практики

中文

可以利用一些日常生活中的物品,例如水桶、杯子、箱子等,来练习说容量。 可以尝试用不同的单位来表达容量,例如升、毫升、立方米等。 可以和朋友或家人一起练习,互相提问和回答。

拼音

kěyǐ lìyòng yīxiē rìcháng shēnghuó zhōng de wùpǐn,lìrú shuǐtǒng、bēizi、xiāngzi děng,lái liànxí shuō róngliàng。 kěyǐ chángshì yòng bùtóng de dānwèi lái biǎodá róngliàng,lìrú shēng、háoshēng、lìfāngmǐ děng。 kěyǐ hé péngyǒu huò jiārén yīqǐ liànxí,hùxiāng tíwèn hé huídá。

Russian

Вы можете использовать предметы повседневного обихода, такие как ведра, стаканы и коробки, чтобы потренироваться говорить о вместимости. Попробуйте выразить вместимость в разных единицах, например, в литрах, миллилитрах, кубических метрах и т. д. Вы можете потренироваться с друзьями или членами семьи, задавая друг другу вопросы и отвечая на них.