说容量 Parlare di capacità
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
A:您好,请问这个包有多大容量?
B:您好,这个包的容量大约是20升。
C:20升?那能装下我的笔记本电脑吗?
B:应该可以,笔记本电脑的尺寸是多少?
C:大概38厘米长,26厘米宽,3厘米厚。
B:嗯,应该没问题,您可以试试看。
拼音
Italian
A: Salve, qual è la capacità di questa borsa?
B: Salve, questa borsa ha una capacità di circa 20 litri.
C: 20 litri? Ci sta il mio laptop?
B: Dovrebbe entrare, quali sono le dimensioni del tuo laptop?
C: Circa 38 centimetri di lunghezza, 26 centimetri di larghezza e 3 centimetri di spessore.
B: Sì, non dovrebbe esserci alcun problema. Puoi provare.
Dialoghi 2
中文
A:这个水桶的容量是多少?
B:这个水桶的容量是10升。
C:10升?够我们一家三口一天的用水量吗?
B:应该够了,但是要看你们一天的用水习惯。
C:那如果我们洗菜、洗碗都用它呢?
B:那可能不够,建议您选择容量更大的水桶。
拼音
Italian
A: Qual è la capacità di questo secchio?
B: Questo secchio ha una capacità di 10 litri.
C: 10 litri? È sufficiente per il fabbisogno idrico giornaliero della nostra famiglia di tre persone?
B: Dovrebbe essere sufficiente, ma dipende dalle vostre abitudini di consumo giornaliero dell'acqua.
C: E se lo usiamo anche per lavare le verdure e le stoviglie?
B: Allora potrebbe non essere sufficiente, ti consiglio di scegliere un secchio con una capacità maggiore.
Espressioni Frequenti
这个箱子的容量是多少?
Qual è la capacità di questa scatola?
这个袋子的容量够大吗?
La capacità di questa borsa è sufficiente?
它的最大容量是多少?
Qual è la sua capacità massima?
Contesto Culturale
中文
在中国,人们通常用升(shēng)或毫升(háoshēng)来衡量液体的容量,用立方米(lìfāngmǐ)或立方厘米(lìfāng gōngfēn)来衡量固体的容量。在日常生活中,人们也经常使用一些非标准的计量单位,例如桶、盆、碗等。
容量的表达方式在不同场合下有所不同。在正式场合,应使用标准的计量单位;在非正式场合,可以使用一些更口语化的表达方式。
拼音
Italian
In Italia, la capacità dei liquidi si misura solitamente in litri (litri) o millilitri (millilitri), mentre quella dei solidi in metri cubi (metri cubi) o centimetri cubi (centimetri cubi). Nella vita di tutti i giorni, si usano spesso anche unità di misura non standard, come secchi, bacinelle e ciotole.
Il modo di esprimere la capacità varia a seconda del contesto. In contesti formali, si devono usare le unità di misura standard; in contesti informali, si possono usare espressioni più colloquiali.
Espressioni Avanzate
中文
这个储水箱的额定容量为500升,最大容积可达550升。
该容器具有可调节的容量,可根据需要进行调整。
考虑到实际使用情况,建议选择容量更大的水桶,以确保满足日常需求。
拼音
Italian
Questo serbatoio d'acqua ha una capacità nominale di 500 litri, con un volume massimo fino a 550 litri.
Questo contenitore ha una capacità regolabile che può essere adattata in base alle esigenze.
Considerando l'utilizzo effettivo, si consiglia di scegliere un secchio con una capacità maggiore per garantire che le esigenze quotidiane siano soddisfatte.
Tabu Culturali
中文
在谈论容量时,避免使用不雅的词语或不准确的表达方式。要根据具体的场景和对象,选择合适的表达方式。
拼音
zài tánlùn róngliàng shí,bìmiǎn shǐyòng bùyǎ de cíyǔ huò bù zhǔnquè de biǎodá fāngshì。yào gēnjù jùtǐ de chǎngjǐng hé duìxiàng,xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì。
Italian
Quando si parla di capacità, evitare di usare parole volgari o espressioni imprecise. Scegliere espressioni appropriate in base al contesto e al pubblico specifico.Punti Chiave
中文
在使用容量相关的词汇时,要注意其单位和具体的含义,避免混淆。在日常生活中,人们通常会根据实际情况来判断容量是否足够,不必过于精确。
拼音
Italian
Quando si usa vocabolario relativo alla capacità, prestare attenzione alle unità e ai significati specifici, ed evitare confusioni. Nella vita di tutti i giorni, le persone di solito giudicano se la capacità è sufficiente in base alla situazione reale, e non è necessario essere troppo precisi.Consigli di Pratica
中文
可以利用一些日常生活中的物品,例如水桶、杯子、箱子等,来练习说容量。 可以尝试用不同的单位来表达容量,例如升、毫升、立方米等。 可以和朋友或家人一起练习,互相提问和回答。
拼音
Italian
È possibile utilizzare oggetti di uso quotidiano, come secchi, bicchieri e scatole, per esercitarsi a parlare di capacità. Si può provare a esprimere la capacità in diverse unità, come litri, millilitri, metri cubi, ecc. Si può esercitarsi con amici o familiari, ponendosi domande a vicenda e rispondendo.