运费查询 Pagtatanong ng Bayad sa Paghahatid yùn fèi chá xún

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

顾客:您好,我想问问这单外卖的运费是多少?
商家:您好,您的订单总价是50元,运费是5元,一共是55元。
顾客:好的,谢谢。
商家:不客气,请您尽快付款,我们会尽快为您安排配送。
顾客:好的,我已经付款了。

拼音

Gùkè: Hǎo,wǒ xiǎng wèn wèn zhè dān wàimài de yùnfèi shì duōshao?
Shāngjiā: Hǎo,nín de dìngdān zǒngjià shì 50 yuán,yùnfèi shì 5 yuán,yīgòng shì 55 yuán。
Gùkè: Hǎo de,xièxie。
Shāngjiā: Bù kèqì,qǐng nín jǐnkuài fùkuǎn,wǒmen huì jǐnkuài wèi nín ānpái pèisòng。
Gùkè: Hǎo de,wǒ yǐjīng fùkuǎn le。

Thai

Customer: Hello, gusto ko lang itanong kung magkano ang delivery fee para sa order na ito?
Merchant: Hello, ang kabuuang halaga ng order mo ay 50 yuan, at ang delivery fee ay 5 yuan, kaya 55 yuan ang total.
Customer: Okay, salamat.
Merchant: Walang anuman. Pakibayaran na lang po ito sa lalong madaling panahon, at agad naming aayusin ang delivery para sa iyo.
Customer: Okay, nagbayad na ako.

Mga Karaniwang Mga Salita

运费查询

yùnfèi cháxún

Pagtatanong sa bayad sa paghahatid

Kultura

中文

在中国,询问外卖运费是很常见的,尤其是在点餐时。商家通常会在订单确认页面或订单详情中明确显示运费,有些平台还会根据距离远近自动计算运费。

拼音

zài zhōngguó, xúnwèn wàimài yùnfèi shì hěn chángjiàn de, yóuqí shì zài diǎncān shí. shāngjiā tōngcháng huì zài dìngdān què rèn yèmiàn huò dìngdān xiángqíng zhōng míngquè xiǎnshì yùnfèi, yǒuxiē píngtái huì gēnjù jùlí yuǎnjìn zìdòng jìsuàn yùnfèi。

Thai

Sa Pilipinas, karaniwan nang itanong ang delivery fee lalo na sa pag-oorder ng pagkain online. Kadalasan, ipinapakita ito ng mga mangangalakal sa order confirmation page o sa order details. May mga platform din na awtomatiko itong kinukuwenta base sa distansya.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

请问您这单外卖的配送费用是多少,包含哪些附加费用?

除了基础运费外,是否有其他类型的额外费用?例如:包装费、燃油附加费等等?

拼音

qǐng wèn nín zhè dān wàimài de pèisòng fèiyòng shì duōshao, bāohán nǎxiē fùjiā fèiyòng?

chúle jīběn yùnfèi wài, shìfǒu yǒu qítā lèixíng de éwài fèiyòng?lìrú:bāozhuāng fèi, rányóu fùjiā fèi děngděng?

Thai

Maaari mo bang sabihin sa akin ang eksaktong halaga ng delivery, kasama ang lahat ng karagdagang bayad? Bukod sa basic delivery fee, mayroon pa bang ibang uri ng dagdag na bayad? Halimbawa: bayad sa pagbabalot, fuel surcharge, atbp?

Mga Kultura ng Paglabag

中文

在与商家沟通时,避免使用过于强硬或不尊重的语气。

拼音

zài yǔ shāngjiā gōutōng shí, bìmiǎn shǐyòng guòyú qiángyìng huò bù zūnzhòng de yǔqì。

Thai

Iwasan ang paggamit ng masyadong matigas o bastos na tono kapag nakikipag-usap sa merchant.

Mga Key Points

中文

这个场景主要适用于点外卖的时候,尤其是在一些没有明确标注运费的商家。询问运费能帮助顾客避免支付超出预期的费用。

拼音

zhège chǎngjǐng zhǔyào shìyòng yú diǎn wàimài de shíhòu, yóuqí shì zài yīxiē méiyǒu míngquè biāozhù yùnfèi de shāngjiā. xúnwèn yùnfèi néng bāngzhù gùkè bìmiǎn zhīfù chāochū yùqī de fèiyòng。

Thai

Ang sitwasyong ito ay kadalasang naaangkop kapag nag-oorder ng pagkain online, lalo na sa mga mangangalakal na hindi malinaw na ipinapakita ang delivery fee. Ang pagtatanong tungkol sa delivery fee ay nakakatulong sa mga customer na maiwasan ang pagbabayad nang higit sa inaasahan.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习不同的表达方式,例如:用委婉的语气询问运费;用不同的句式表达同样的意思;模拟不同的情境,例如:商家态度很好,商家态度不好等等。

拼音

duō liànxí bùtóng de biǎodá fāngshì, lìrú: yòng wěiyuǎn de yǔqì xúnwèn yùnfèi; yòng bùtóng de jùshì biǎodá tóngyàng de yìsi; mónǐ bùtóng de qíngjìng, lìrú: shāngjiā tàidu hěn hǎo, shāngjiā tàidu bù hǎo děngděng。

Thai

Magsanay ng iba't ibang paraan ng pagpapahayag, halimbawa: magalang na pagtatanong sa delivery fee; paggamit ng iba't ibang sentence structure para sabihin ang iisang bagay; pag-simulate ng iba't ibang sitwasyon, halimbawa: mabait ang merchant, masungit ang merchant, atbp.