运费查询 Lieferkostenanfrage
Dialoge
Dialoge 1
中文
顾客:您好,我想问问这单外卖的运费是多少?
商家:您好,您的订单总价是50元,运费是5元,一共是55元。
顾客:好的,谢谢。
商家:不客气,请您尽快付款,我们会尽快为您安排配送。
顾客:好的,我已经付款了。
拼音
German
Kunde: Guten Tag, ich möchte mich nach den Lieferkosten dieser Bestellung erkundigen.
Verkäufer: Guten Tag, der Gesamtpreis Ihrer Bestellung beträgt 50 Yuan, die Lieferkosten betragen 5 Yuan, also 55 Yuan insgesamt.
Kunde: Okay, danke.
Verkäufer: Gern geschehen, bitte bezahlen Sie so schnell wie möglich, wir werden die Lieferung so schnell wie möglich für Sie arrangieren.
Kunde: Okay, ich habe bereits bezahlt.
Häufige Ausdrücke
运费查询
Frachtkostenanfrage
Kultureller Hintergrund
中文
在中国,询问外卖运费是很常见的,尤其是在点餐时。商家通常会在订单确认页面或订单详情中明确显示运费,有些平台还会根据距离远近自动计算运费。
拼音
German
In China ist es üblich, nach den Liefergebühren zu fragen, besonders beim Bestellen. Die Liefergebühren werden normalerweise auf der Bestellbestätigungsseite oder in den Bestelldetails vom Händler deutlich angezeigt. Einige Plattformen berechnen die Liefergebühren auch automatisch basierend auf der Entfernung.
In China ist es üblich, die Lieferkosten zu erfragen. Die Preise sind oft transparent angegeben, aber die Gewohnheit, die Gebühren nachzufragen, zeugt von Aufmerksamkeit für Details und wirtschaftlichem Bewusstsein.
Die Frage nach den Versandkosten ist in China gängig und ein Zeichen von Kundenautonomie und Preisbewusstsein. Ein offenes Gespräch darüber ist normal und wird nicht als unhöflich angesehen.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
请问您这单外卖的配送费用是多少,包含哪些附加费用?
除了基础运费外,是否有其他类型的额外费用?例如:包装费、燃油附加费等等?
拼音
German
Könnten Sie mir bitte die genauen Versandkosten nennen, inklusive aller zusätzlichen Gebühren?
Gibt es neben den Grundversandkosten noch weitere Gebühren, z.B. für Verpackung oder einen Treibstoffzuschlag?
Kulturelle Tabus
中文
在与商家沟通时,避免使用过于强硬或不尊重的语气。
拼音
zài yǔ shāngjiā gōutōng shí, bìmiǎn shǐyòng guòyú qiángyìng huò bù zūnzhòng de yǔqì。
German
Vermeiden Sie es, einen zu starken oder respektlosen Ton gegenüber dem Händler zu verwenden.Schlüsselpunkte
中文
这个场景主要适用于点外卖的时候,尤其是在一些没有明确标注运费的商家。询问运费能帮助顾客避免支付超出预期的费用。
拼音
German
Diese Szene ist hauptsächlich zum Zeitpunkt der Bestellung von Essen zum Mitnehmen relevant, insbesondere bei Händlern, bei denen die Lieferkosten nicht klar angegeben sind. Die Anfrage nach den Lieferkosten hilft Kunden, die Zahlung unerwarteter Kosten zu vermeiden.Übungshinweise
中文
多练习不同的表达方式,例如:用委婉的语气询问运费;用不同的句式表达同样的意思;模拟不同的情境,例如:商家态度很好,商家态度不好等等。
拼音
German
Üben Sie verschiedene Ausdrucksweisen, z. B. höfliche Anfragen nach den Kosten, unterschiedliche Satzstrukturen mit der gleichen Bedeutung, und simulieren Sie verschiedene Szenarien, z. B. freundlicher oder unfreundlicher Händler.
Üben Sie verschiedene Formulierungen, um die Versandkosten zu erfragen, z.B. höflich, direkt oder indirekt. Proben Sie verschiedene Szenarien, wie z.B. einen freundlichen oder unfreundlichen Verkäufer.