道歉方式 Mga paraan ng paghingi ng tawad
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
丽丽:对不起,我不是故意弄坏你的笔的。
小明:没关系,东西坏了可以再买。下次小心点就好了。
丽丽:真的非常抱歉,要不我赔你一支新的?
小明:不用了,真的没事。
丽丽:那好吧,谢谢你!
拼音
Thai
Lily: Paumanhin, hindi ko sinasadyang masira ang iyong panulat.
Xiaoming: Ayos lang, nasisira ang mga bagay, maaari kang bumili ng bago. Mag-ingat ka na lang sa susunod.
Lily: Napakasorry ko talaga, bibilhan kita ba ng bago?
Xiaoming: Hindi na, ayos lang talaga.
Lily: Sige, salamat!
Mga Karaniwang Mga Salita
对不起
Paumanhin
没关系
Ayos lang
非常抱歉
Napakasorry ko talaga
Kultura
中文
中国文化强调含蓄和委婉,道歉时通常不会过于直白或夸张。
根据关系亲疏程度,道歉方式有所不同。
长辈对晚辈道歉可以比较直接,而晚辈对长辈则需要更加谨慎和委婉。
拼音
Thai
Sa kulturang Pilipino, karaniwan ang mga direktang paghingi ng tawad na taimtim.
Mahalagang panagutan ang sariling mga kilos.
Ang labis na paghingi ng tawad ay maaaring ituring na hindi taos-puso.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
我为我的行为造成的冒犯深感抱歉,并真诚地希望得到你的谅解。
这件事是我的错,我愿意承担全部责任。
拼音
Thai
Lubos akong nagsisisi sa pagkainsulto na dulot ng aking mga kilos at taos-pusong umaasa sa iyong pang-unawa.
Kasalanan ko ito, at handa akong tanggapin ang buong responsibilidad.
Mga Kultura ng Paglabag
中文
避免在公众场合大声争吵或指责,尽量保持冷静和克制。
拼音
Bìmiǎn zài gōngzhòng chǎnghé dàshēng zhēng chǎo huò zhǐzé, jǐnliàng bǎochí lěngjìng hé kèzhì。
Thai
Iwasan ang mga malalakas na pagtatalo o pag-akusa sa publiko, sikapang manatiling kalmado at mapigilan.Mga Key Points
中文
道歉时要真诚,态度要谦逊。根据对方身份和场合选择合适的语言表达。
拼音
Thai
Kapag humihingi ng tawad, maging tapat at mapagpakumbaba. Pumili ng angkop na pananalita batay sa katayuan ng ibang tao at sa okasyon.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
模拟不同场景下的道歉对话,例如:与朋友、长辈、老师、同事道歉。
尝试用不同的语气和表达方式进行道歉,体会其中细微的差别。
请他人对你的道歉进行评价,找出改进之处。
拼音
Thai
Magsanay ng mga diyalogo ng paghingi ng tawad sa iba't ibang sitwasyon, halimbawa: humingi ng tawad sa mga kaibigan, nakatatanda, guro, kasamahan.
Subukang gumamit ng iba't ibang tono at paraan ng pagpapahayag para humingi ng tawad, unawain ang mga maliliit na pagkakaiba.
Hilingin sa iba na suriin ang iyong mga paghingi ng tawad para makahanap ng mga lugar para sa pagpapabuti.