道歉方式 Formas de pedir desculpas
Diálogos
Diálogos 1
中文
丽丽:对不起,我不是故意弄坏你的笔的。
小明:没关系,东西坏了可以再买。下次小心点就好了。
丽丽:真的非常抱歉,要不我赔你一支新的?
小明:不用了,真的没事。
丽丽:那好吧,谢谢你!
拼音
Portuguese
Lily: Desculpe, eu não quis quebrar sua caneta.
Xiaoming: Tudo bem, as coisas quebram, você pode comprar uma nova. Apenas tome mais cuidado da próxima vez.
Lily: Sinto muito mesmo, devo comprar uma nova para você?
Xiaoming: Não, tudo bem mesmo.
Lily: Ok, obrigada!
Expressões Comuns
对不起
Desculpe
没关系
Tudo bem
非常抱歉
Sinto muito mesmo
Contexto Cultural
中文
中国文化强调含蓄和委婉,道歉时通常不会过于直白或夸张。
根据关系亲疏程度,道歉方式有所不同。
长辈对晚辈道歉可以比较直接,而晚辈对长辈则需要更加谨慎和委婉。
拼音
Portuguese
Na cultura chinesa, desculpas implícitas e sutis são comuns.
A maneira de pedir desculpas varia dependendo da proximidade do relacionamento.
Mais velhos podem se desculpar mais diretamente com os mais novos, enquanto os mais novos precisam ser mais cuidadosos e sutis ao se desculpar com os mais velhos.
Expressões Avançadas
中文
我为我的行为造成的冒犯深感抱歉,并真诚地希望得到你的谅解。
这件事是我的错,我愿意承担全部责任。
拼音
Portuguese
Lamento profundamente a ofensa causada pelas minhas ações e espero sinceramente sua compreensão.
Foi minha culpa, e estou disposto a assumir toda a responsabilidade.
Tabus Culturais
中文
避免在公众场合大声争吵或指责,尽量保持冷静和克制。
拼音
Bìmiǎn zài gōngzhòng chǎnghé dàshēng zhēng chǎo huò zhǐzé, jǐnliàng bǎochí lěngjìng hé kèzhì。
Portuguese
Evite discussões altas ou acusações em público, tente manter a calma e a moderação.Pontos Chave
中文
道歉时要真诚,态度要谦逊。根据对方身份和场合选择合适的语言表达。
拼音
Portuguese
Ao pedir desculpas, seja sincero e humilde. Escolha a linguagem apropriada de acordo com o status da outra pessoa e a ocasião.Dicas de Prática
中文
模拟不同场景下的道歉对话,例如:与朋友、长辈、老师、同事道歉。
尝试用不同的语气和表达方式进行道歉,体会其中细微的差别。
请他人对你的道歉进行评价,找出改进之处。
拼音
Portuguese
Simule diálogos de desculpas em diferentes cenários, como: desculpar-se com amigos, mais velhos, professores, colegas.
Tente usar diferentes tons e expressões para pedir desculpas, entendendo as diferenças sutis.
Peça a outras pessoas para avaliarem suas desculpas para encontrar áreas de melhoria.