一统天下 Gök altında birlik
Explanation
一统天下,指的是统一全国。通常指在一个王朝或政权下,将全国所有的领土都统一起来,形成一个完整的国家。它也象征着国家统一和社会安定,是中华民族历史发展中一个重要的目标。
Gök altında birlik, tüm ülkenin birleşmesi anlamına gelir. Genellikle, bir ülkenin tüm topraklarının birleşerek tam bir ülke oluşturduğu bir hanedanlık veya rejim için kullanılır. Ayrıca ulusal birlik ve toplumsal istikrarı da sembolize eder; bu, Çin ulusunun tarihi gelişiminde önemli bir hedeftir.
Origin Story
秦始皇嬴政统一六国后,建立了秦朝,成为历史上第一个真正意义上的统一国家。他统一了文字、度量衡,修建了万里长城,对中国历史发展产生了深远的影响。汉朝建立后,汉高祖刘邦继承了秦朝的统一局面,并进一步发展了国家,开创了汉朝的盛世。一统天下,是中华民族自古以来的梦想,也是中国历史发展的主线。
Qin Shi Huang, altı devleti birleştirdikten sonra, tarihte gerçekten birleşik ilk devlet olan Qin Hanedanlığı'nı kurdu. Yazıyı, ağırlık ve ölçüleri birleştirdi, Büyük Duvar'ı inşa etti ve Çin tarihinin gelişiminde derin bir etkiye sahipti. Han Hanedanlığı'nın kurulmasından sonra, Han Gaozu Liu Bang, Qin Hanedanlığı'nın birleşik durumunu miras aldı ve ülkeyi daha da geliştirerek Han Hanedanlığı'nın altın çağını başlattı. Gök altında birlik, Çin halkının her zaman hayali olmuştur ve Çin tarihinin gelişiminin ana çizgisidir.
Usage
这个成语用来形容一个国家或政权统一全国,它可以用来形容历史上的朝代、政治上的统一,以及一些领域或机构的完全掌控。
Bu deyim, bir ülkenin veya rejimin tüm ülkeyi birleştirmesini tanımlamak için kullanılır. Tarihi hanedanlıkları, siyasi birleşmeyi ve bazı alanlar veya kurumların tam kontrolünü tanımlamak için kullanılabilir.
Examples
-
秦始皇一统天下,建立了第一个中央集权的封建王朝。
qin shihuang yitong tianxia, jianlile diyige zhongyang jizhuan de fengjian wangchao.
Çin'in ilk imparatoru Qin Shi Huang, altı devleti birleştirerek ilk merkezi feodal hanedanlığı kurdu.
-
汉高祖刘邦建立汉朝后,一统天下,开创了汉朝的盛世。
han gaozu liubang jianli hanchao hou, yitong tianxia, kai chuangle hanchao de shengshi
Han Hanedanlığı'nın kurucusu Liu Bang, altı devleti birleştirerek Han Hanedanlığı'nı kurdu ve Han Hanedanlığı'nın altın çağını başlattı.