一统天下 Unification sous le ciel
Explanation
一统天下,指的是统一全国。通常指在一个王朝或政权下,将全国所有的领土都统一起来,形成一个完整的国家。它也象征着国家统一和社会安定,是中华民族历史发展中一个重要的目标。
L'unification sous le ciel fait référence à l'unification de l'ensemble du pays. Il s'agit généralement d'une dynastie ou d'un régime sous lequel tous les territoires du pays sont unifiés pour former un pays complet. Il symbolise également l'unité nationale et la stabilité sociale, ce qui est un objectif important dans le développement historique de la nation chinoise.
Origin Story
秦始皇嬴政统一六国后,建立了秦朝,成为历史上第一个真正意义上的统一国家。他统一了文字、度量衡,修建了万里长城,对中国历史发展产生了深远的影响。汉朝建立后,汉高祖刘邦继承了秦朝的统一局面,并进一步发展了国家,开创了汉朝的盛世。一统天下,是中华民族自古以来的梦想,也是中国历史发展的主线。
Après avoir unifié les six États, Qin Shi Huang a fondé la dynastie Qin, devenant le premier État véritablement unifié de l'histoire. Il a unifié l'écriture, les poids et mesures, construit la Grande Muraille et a eu un impact profond sur le développement de l'histoire chinoise. Après la fondation de la dynastie Han, Han Gaozu Liu Bang a hérité de la situation unifiée de la dynastie Qin et a développé davantage le pays, inaugurant l'ère prospère de la dynastie Han. L'unification sous le ciel a toujours été le rêve du peuple chinois et la ligne principale du développement de l'histoire chinoise.
Usage
这个成语用来形容一个国家或政权统一全国,它可以用来形容历史上的朝代、政治上的统一,以及一些领域或机构的完全掌控。
Ce proverbe est utilisé pour décrire un pays ou un régime qui unifie l'ensemble du pays. Il peut être utilisé pour décrire les dynasties historiques, l'unification politique et le contrôle total de certains domaines ou institutions.
Examples
-
秦始皇一统天下,建立了第一个中央集权的封建王朝。
qin shihuang yitong tianxia, jianlile diyige zhongyang jizhuan de fengjian wangchao.
Qin Shi Huang a unifié le pays sous son règne et a fondé la première dynastie féodale centralisée.
-
汉高祖刘邦建立汉朝后,一统天下,开创了汉朝的盛世。
han gaozu liubang jianli hanchao hou, yitong tianxia, kai chuangle hanchao de shengshi
Liu Bang, le fondateur de la dynastie Han, a unifié le pays sous son règne et a inauguré l'ère prospère de la dynastie Han.