人存政举 rén cún zhèng jǔ Kişi hayatta olduğu sürece siyasi güç uygulanır

Explanation

旧指一个掌握政权的人活着的时候,他的政治主张便能贯彻。

Antik Çin'de, siyasi fikirleri hayatta olduğu sürece uygulanabilen bir hükümdara atıfta bulunur.

Origin Story

话说东汉时期,有个名叫张良的贤臣,辅佐汉文帝励精图治,使得国家经济繁荣,百姓安居乐业,这便是人存政举的典范。张良深知民生疾苦,他主张轻徭薄赋,发展农业,提倡节俭,他的政策深得民心,为国家稳定发展奠定了坚实基础。张良去世后,他的许多政策得以延续,他的政治主张和治国理念持续影响着后世,这正是他“人存政举”的最好证明。但是,如果当初汉文帝没有采纳张良的建议,任由奸臣当道,那么国家必将走向衰败。这说明,“人存政举”不仅仅是个人能力的体现,更是政治制度和社会环境的综合作用的结果。

huà shuō dōng hàn shíqī, yǒu gè míng jiào zhāng liáng de xián chén, fǔzuò hàn wén dì lì jīng tú zhì, shǐ de guójiā jīngjì fánróng, bǎixìng ān jū lè yè, zhè biàn shì rén cún zhèng jǔ de diǎnfàn。zhāng liáng shēn zhī mín shēng jí kǔ, tā zhǔzhāng qīng yáo bó fù, fāzhǎn nóngyè, tíchàng jiéjiǎn, tā de zhèngcè shēn dé mín xīn, wèi guójiā wěndìng fāzhǎn diàndìng le jiānshí jīchǔ。zhāng liáng qùshì hòu, tā de xǔduō zhèngcè déyǐ yánxù, tā de zhèngzhì zhǔzhāng hé zhì guó lǐnián chíxù yǐngxiǎng zhe hòushì, zhè zhèngshì tā “rén cún zhèng jǔ” de zuì hǎo zhèngmíng。dànshì, rúguǒ dāngchū hàn wén dì méiyǒu cǎinà zhāng liáng de jiànyì, rèn yóu jiān chén dāngdào, nàme guójiā bì jiāng zǒuxiàng shuāibài。zhè shuōmíng,“rén cún zhèng jǔ” bù jǐn jì shì gèrén nénglì de tiǎnxian, ér shì zhèngzhì zhìdù hé shèhuì huánjìng de zōnghé zuòyòng de jiéguǒ。

Han Hanedanlığı sırasında, İmparator Wen'e ülkeyi özenle yönetmede yardımcı olan Zhang Liang adında bilge bir bakan vardı. Sonuç olarak, ülke ekonomik olarak gelişti ve insanlar barış ve refah içinde yaşadı—"rén cún zhèng jǔ'nun" başlıca bir örneği. Zhang Liang halkın acılarını anladı ve hafif vergilendirme, tarım geliştirme ve tasarruf yanlısıydı. Politikaları halkın gönlünü kazandı ve ülkenin istikrarlı gelişimi için sağlam bir temel attı. Ölümünden sonra, birçok politikası devam etti ve siyasi idealleri ile yönetim felsefesi sonraki nesilleri etkilemeye devam etti, ki bu onun "rén cún zhèng jǔ'nun" en iyi kanıtıdır. Ancak, İmparator Wen Zhang Liang'ın önerilerini kabul etmeseydi ve yolsuz memurlara iktidarda kalmasına izin verseydi, ülke şüphesiz çökecekti. Bu, "rén cún zhèng jǔ'nun" sadece bireysel yeteneğin bir yansıması değil, aynı zamanda siyasi sistemin ve sosyal ortamın birleşik etkilerinin sonucu olduğunu göstermektedir.

Usage

用于形容政治家或统治者的政治主张在位期间能够顺利实施。

yòng yú xiáomíng zhèngzhìjiā huò tǒngzhì zhě de zhèngzhì zhǔzhāng zàiwèi qījiān nénggòu shùnlì shíshī。

Bir politikacının veya hükümdarın siyasi ideallerinin görev süresi boyunca başarıyla uygulanmasını tanımlamak için kullanılır.

Examples

  • 他是一位有远见的政治家,人存政举,深受百姓爱戴。

    tā shì yī wèi yǒu yuǎnjiàn de zhèngzhìjiā, rén cún zhèng jǔ, shēn shòu bǎixìng àidài.

    O, ülkeye büyük refah getiren vizyoner bir politikacıdır.

  • 这个国家的政治稳定,得益于领导人的英明决策,可谓人存政举。

    zhège guójiā de zhèngzhì wěndìng, déyì yú lǐngdǎorén de yīngmíng juécè, kěwèi rén cún zhèng jǔ。

    Bu ülkenin siyasi istikrarı, liderlerinin akıllıca kararlarının sonucudur; denilebilir ki siyasi güç iktidarda olan kişi tarafından sürdürülmektedir (人存政举).