任其自然 Olmuş olsun
Explanation
指听任事物自然发展,不加干预。体现了一种顺其自然的处世态度。
İşlerin müdahale edilmeden doğal olarak gelişmesine izin vermek anlamına gelir. Hayata karşı rahat bir tavrı yansıtır.
Origin Story
从前,有个园丁,他辛勤地照料着花园里的每一株植物。但他逐渐发现,有些植物生长得格外茂盛,有些却始终低矮瘦弱。起初,他试图用各种方法干预植物的生长,施肥、修剪、浇水,甚至移植。可效果并不理想,有些植物反而因此枯萎。一位老园丁看到了他的困境,说:‘孩子,有些事情,你越强求,结果越不如意。不如任其自然,顺其本性生长,它们会活得更好。’园丁听后,不再强求,而是仔细观察,根据每种植物的特点,给予适当的照顾。结果,花园里的植物都生长得更加健康美丽。
Eskiden, bahçesindeki her bitkiye özenle bakan bir bahçıvan vardı. Ancak zamanla bazı bitkilerin olağanüstü gür, bazılarının ise cılız ve bodur kaldığını fark etti. İlk başta bitkilerin büyümesine çeşitli şekillerde müdahale etmeye çalıştı: gübreledi, budadı, suladı, hatta yeniden dikti. Ama sonuçlar ideal değildi, bazı bitkiler hatta kurudu. Yaşlı bir bahçıvan onun zorluğunu görünce, 'Çocuğum, bazı şeyler ne kadar çok zorlarsan sonuç o kadar kötü olur. En iyisi onları olduğu gibi bırakmak, kendi doğaları gereği büyümelerine izin vermek, daha iyi yaşarlar.' dedi. Bahçıvan bunu dinledikten sonra zorlamaktan vazgeçti ama dikkatlice gözlemledi ve her bitkinin özelliklerine göre uygun bakım sağladı. Sonuç olarak, bahçedeki bitkiler daha sağlıklı ve güzel bir şekilde büyüdü.
Usage
多用于对事物或人的态度,表示一种顺其自然,不强求的态度。
Şeylere veya insanlara karşı bir tutum ifade etmek için sıklıkla kullanılır, doğal ve zorlamayan bir tavrı gösterir.
Examples
-
与其强求,不如任其自然。
yǔ qí qiáng qiú, bù rú rèn qí zì rán; yǒuxiē shìqíng, wǒmen zhǐ yào rèn qí zì rán jiù hǎo
Zorlamaktansa bırakmak daha iyidir.
-
有些事情,我们只要任其自然就好。
Bazı şeyler için, sadece olmalarına izin vermeliyiz.