偷梁换柱
Explanation
“偷梁换柱”比喻用假的、劣质的东西来代替真的、优质的东西,暗中玩弄手段,以假乱真,蒙骗他人。
“ ” gerçek veya yüksek kaliteli bir şeyi sahte veya düşük kaliteli bir şeyle değiştirmek anlamına gelen bir deyimdir. Birinin gizlice bir şeyi bir başkasıyla değiştirdiği bir veya açıklamak için de kullanılır.
Origin Story
在古代,有一个名叫张三的木匠,他为了偷懒,想用劣质木材来建造一座房子。他找到一位顾客,说自己有上好的木材,可以帮他建造一栋坚固的房屋。顾客信以为真,就答应了。张三偷偷地将劣质木材混在好的木材中,然后开始建造房子。房子建成后,顾客发现房子摇摇欲坠,十分不牢固。他气愤地找到张三质问,张三却狡辩说自己使用的都是上好的木材,顾客不信,就请来了其他木匠来检验。其他的木匠一看便知道,张三是用劣质木材来建造的,而且还使用了偷梁换柱的手法,将好的木材偷偷换掉。顾客得知真相后,怒气冲冲地把张三赶走了,并且将他告上了官府。
Eski zamanlarda, John adında bir marangoz vardı, o ve ahşaptan bir ev inşa etmek istiyordu. Bir , ahşaba sahip olduğunu ve ona bir ev inşa edebileceğini söyledi. ona ve . John gizlice ahşabı iyi ahşaba ve evin inşaatına başladı. Ev tamamlandıktan sonra, evin ve olduğunu fark etti. John'u sordu, ancak John sadece ahşap kullandığını iddia etti. ona ve evi incelemek için başka çıkardı. , John'un ahşap kullandığını ve lerin de edildiğini gördüler. Gerçeği öğrendikten sonra, John'u ve ona dava açtı.
Usage
这个成语常用来说明一些人为了自己的利益,不惜用假的、劣质的东西来代替真的、优质的东西,暗中玩弄手段,欺骗别人。
Bu deyim genellikle, kendi çıkarları için, gerçek veya yüksek kaliteli şeylerin yerine sahte veya düşük kaliteli şeyleri kullanarak, gizlice kullanarak başkalarını aldatan kişileri tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
他为了自己的利益,竟然敢~,用劣质材料冒充正品。
ta wei le zi ji de li yi, jing ran gan ~, yong lie zhi cai liao mao chong zheng pin.
Bunu kendi çıkarı için yaptı, düşük kaliteli ürünleri gerçek gibi satıyor.
-
一些不法商贩,经常利用假冒伪劣商品进行~,欺骗消费者。
yi xie bu fa shang fan, jing chang li yong jia mao wei lie shang pin jin xing ~, qi pian xiao fei zhe.
Bazı dürüst olmayan satıcılar, tüketicileri kandırmak için kullanarak sahte ürünleri gerçek gibi satarlar.
-
不要被表面现象所迷惑,要警惕那些~的伎俩。
bu yao bei biao mian xian xiang suo mi huo, yao jing ti na xie ~ de ji liao.
Sahte şeylere dikkat edin, hilelerine dikkat edin.
-
这种~的行为,是可耻的,应该受到谴责。
zhe zhong ~ de xing wei, shi ke chi de, ying gai shou dao qian ze.
Bu tür davranışı utanç verici ve kınanmalıdır.